Elle a ratifié les protocoles à ces conventions, sauf le Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وصدّقت السويد على البروتوكولات الملحقة بهذه الاتفاقيات، فيما عدا البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La Géorgie a ratifié la Convention européenne pour la répression du terrorisme et le Protocole portant amendement à cette Convention. | UN | وصدّقت جورجيا على اتفاقية مجلس أوروبا لقمع الإرهاب والبروتوكول المعدّل لها. |
L'Azerbaïdjan a ratifié en 2009 la Convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. | UN | وصدّقت أذربيجان على اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي في عام 2009. |
Cette convention, négociée par le Gouvernement, a été ratifiée par celui-ci, le 11 juin 2008, sur autorisation de l'Assemblée Nnationale. | UN | وصدّقت الحكومة على هذه الاتفاقية التي تفاوضت بشأنها في 11 حزيران/يونيه 2008، بعد موافقة الجمعية الوطنية. |
Ces dispositions sont conformes à la Convention sur l'égalité de rémunération adoptée en 1951 par l'OIT et ratifiée par le Tchad le 29 juin 1966. | UN | وتتوافق هذه الأحكام مع اتفاقية المساواة في الأجور التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في عام 1951 وصدّقت عليها تشاد في 29 حزيران/يونيه 1966. |
Plus de 54 États ont signé le Protocole additionnel III et 33 l'ont ratifié. | UN | وقد وقع البروتوكول الإضافي الثالث أكثر من 54 دولة وصدّقت عليه 33 دولة. |
Ces dernières années, la Guinée avait fait des efforts en vue de stabiliser sa société et avait ratifié de nombreux instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | فقد بذلت غينيا في السنوات الأخيرة جهوداً من أجل تحقيق الاستقرار في مجتمعها وصدّقت على العديد من اتفاقيات حقوق الإنسان. |
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, la Tunisie a ratifié les conventions Nos 100 et 111; elle a également ratifié les conventions Nos 29, 87, 89, 98, 105, 138, 142 et 182. | UN | وصدّقت أيضا على الاتفاقيات رقم 29 و 87 و 89 و 98 و 105 و 138 و 142 و 182. |
La Hongrie a ratifié les instruments internationaux ci-après relatifs au terrorisme : | UN | وصدّقت هنغاريا على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بالإرهاب: |
Il a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant en 1994, à l'exception de ses deux protocoles facultatifs. | UN | وصدّقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 دون أن تصدق على بروتوكوليها الاختياريين. |
Il a ratifié la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | UN | وصدّقت على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
Le Suriname est devenu membre de l'ONU en 1976 et a ratifié la plupart des conventions relatives aux droits de l'homme. | UN | وقد أصبحت سورينام عضواً في الأمم المتحدة في عام 1976 وصدّقت على معظم اتفاقيات حقوق الإنسان. |
De même, le Tchad a ratifié plusieurs instruments juridiques sur le plan régional. | UN | وصدّقت تشاد كذلك على عدة صكوك قانونية إقليمية. |
Le Canada a ratifié le Statut de Rome en 2000. | UN | وصدّقت كندا في عام 2000 على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il a ratifié la Convention des Nations Unies sur les personnes handicapées. | UN | وصدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La Convention a été signée par 118 Etats et ratifiée par 15 ; elle entrera en vigueur lorsque 30 pays l'auront ratifiée. | UN | وقد وقّعت على هذه الاتفاقية منذ ذلك الوقت 118 دولة وصدّقت عليها 15 من الدول، وستدخل حيّز النفاذ بعدما تصدّق 30 من البلدان عليها. |
La Convention, qui est entrée en vigueur le 14 décembre 2005, a jusqu'à présent été signée par 140 États et ratifiée par 83 d'entre eux. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيّز النفاذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 وصدّقت عليها 83 دولة ووقّعت عليها 140 دولة. |
Convention (no 111) concernant la discrimination en matière d'emploi et de profession, ratifiée par l'Indonésie par voie de la loi no 21/1999; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة؛ وصدّقت إندونيسيا على هذه الاتفاقية من خلال القانون رقم 21/1999؛ |
Convention (no 144) concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail, ratifiée par l'Indonésie par voie du décret présidentiel no 26/1990; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 144 بشأن المشاورات الثلاثية لتعزيز تطبيق معايير العمل الدولية؛ وصدّقت إندونيسيا على هذه الاتفاقية من خلال المرسوم الرئاسي رقم 26/1990؛ |
À ce jour, 142 États ont ratifié le Protocole facultatif. | UN | وصدّقت حتى الآن 142 دولة على البروتوكول الاختياري. |
Quelque 33 États Membres ont ratifié la Convention des Nations Unies contre la corruption et 12 États ont ratifié la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée au cours des deux années écoulées. | UN | فعلى مدى العامَين الماضيَين، صدّقت نحو 33 دولة عضوا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وصدّقت 12 دولة عضوا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Le Burkina Faso avait ratifié presque tous les instruments régionaux et internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | وصدّقت بوركينا فاسو على جل صكوك حقوق الإنسان، الإقليمية منها والدولية. |
La République islamique d'Iran a signé puis ratifié le Traité en 1969 et 1970, respectivement. | UN | 4 - لقد وقَّعت جمهورية إيران الإسلامية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1996 وصدّقت عليها في عام 1970. |