"وصندوق رأس" - Translation from Arabic to French

    • le Fonds de
        
    • et Fonds de
        
    • du Fonds de
        
    • et au Fonds de
        
    • avances au Fonds de
        
    le Fonds de roulement représente moins d'un mois de dépenses du budget ordinaire, et il est aujourd'hui pratiquement épuisé. UN وصندوق رأس المال العامل الذي يمثل أقل من احتياجات شهر واحد من الميزانية العادية، قد استنفد كله اﻵن تقريبا.
    Cette mesure pourrait même s'appliquer aux excédents non remboursés des exercices passés, qui viendraient grossir définitivement d'abord le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, puis le Fonds de roulement. UN ويمكن تطبيق هذا اﻹجراء أيضا على الفوائض الباقية من فترات مالية سابقة ، إذ يمكن استخدامها في مداومة زيادة معدلات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم وصندوق رأس المال العامل، بهذا الترتيب.
    Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 UN الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    Ventilation des dépenses, Fonds général et Fonds de roulement UN الجدول 1 توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    Note 3: Fonds général et Fonds de roulement UN الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    Autres réserves et solde du Fonds de roulement UN احتياطيات أخرى وصندوق رأس المال المتداول
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement en ont été omises. UN غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    Projet de résolution de l'Assemblée des États parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    Projet de résolution de l'Assemblée des Etats Parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 UN الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    Projet de résolution de l'Assemblée des Etats Parties sur le projet de budget-programme pour 2004 et le Fonds de roulement en 2004 UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    le Fonds de roulement de l’Office n’est pas à même de couvrir cet engagement. UN وصندوق رأس المال المتداول في الوكالة ليس في حالة تسمح باستيعاب هذا الالتزام.
    Comme l'a dit le Secrétaire général, l'Organisation n'a que des réserves extrêmement limitées de trésorerie; le Fonds de roulement est pratiquement vide; et il n'y a que peu de liquidités dans le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وكما أعلن اﻷمين العام، فإن المنظمة لديها فقط احتياطيات محدودة جدا من السيولة النقديــة؛ وصندوق رأس المال العامل قد استنفذ عمليا. ولم يتبق سوى مبلغ نقدي ضئيل في الصنــدوق الاحتيـاطي لحــفظ الســلم.
    Pour le Fonds général, le Fonds de roulement et le Compte spécial de l'Organisation des Nations Unies, les actifs nets à court terme accusaient une diminution de 159,7 millions de dollars. UN أما في صندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، فكان هناك انخفاض في صافي اﻷصول الجارية بمبلغ ١٥٩,٧ مليون دولار.
    Les virements interfonds entre le Fonds général de l'ONU, le Fonds de roulement et le Fonds spécial ne sont réglés que si les liquidités du Fonds général le permettent. UN وأي رصيد قائم مشترك بين الصندوق العام، وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص لا يسوى إلا عندما تسمح بذلك سيولة الصندوق العام.
    Il a fallu néanmoins puiser encore une fois dans les réserves de trésorerie du budget ordinaire (le Fonds de roulement et le Compte spécial) au cours du dernier trimestre de 2013. UN غير أنه كان من الضروري السحب مرة أخرى من الاحتياطيات النقدية في الميزانية العادية وصندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Ils comprennent les soldes cumulés des fonds et réserves, le Fonds de roulement et de garantie, le Régime d'assurance maladie du personnel recruté localement et le Fonds des prestations dues au personnel, comme indiqué plus haut. UN وتشكّل هذه الأرصدة والاحتياطيات نتيجة تراكم أرصدة الصناديق والاحتياطيات، وصندوق رأس المال المتداول والضمان، وخطة التأمين الطبي، وصندوق استحقاقات الموظفين، كما ذُكر أعلاه.
    État III Fonds général et Fonds de roulement: état des mouvements de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2000 UN الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول: بيان التدفق النقدي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 البيان الثالث-
    Note 3: Fonds général et Fonds de roulement UN الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    Note 3: Fonds général et Fonds de roulement UN الملاحظة 3: الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول
    2. État de l'actif, du passif, du Fonds de roulement et de l'excédent des recettes UN 2 - بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات
    État de l'actif, du passif, du Fonds de roulement et de l'excédent des recettes sur les dépenses au 31 décembre 1999 UN البيان 2 بيان الأصول والخصوم وصندوق رأس المال المتداول وفائض الإيرادات عن النفقات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Désormais, les états relatifs au Fonds général et au Fonds de roulement ne font apparaître que la contribution de l'ONUDI aux dépenses relatives au Service des bâtiments. UN ولا يبين الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول الآن إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    État des avances au Fonds de roulement au 31 décembre 2001 UN الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول بيان التدفق النقدي لفترة السنتين 2000-2001 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more