"وصي" - Translation from Arabic to French

    • un tuteur
        
    • Gardien
        
    • régent
        
    • chaperon
        
    • un curateur
        
    • tuteurs
        
    • dépositaire
        
    • régente
        
    • tutelle
        
    • tuteur d
        
    • son tuteur
        
    • leur tuteur
        
    • un représentant
        
    • contrôle d'un trustee
        
    • pupille
        
    Deuxièmement, le mariage de la femme majeure peut être célébré sans recours à un tuteur. UN ثانيا، يمكن عقد زواج المرأة البالغة سن الرشد دون اللجوء إلى وصي.
    Il a en outre relevé que d'après le dossier, les parents de l'auteur avaient bel et bien veillé à ses intérêts jusqu'à la désignation d'un tuteur. UN ولاحظ أيضا انه تبين من الملف أن والدي صاحب البلاغ كانا في الواقع يعنيان بمصالحه، حتى عين وصي قانوني عليه.
    En tous les cas, il est veillé à ce que tous les mineurs en détention provisoire bénéficient de l'assistance d'un tuteur ad hoc et d'un avocat. UN وفي جميع الأحوال، يُحرص على أن يستفيد جميع الأحداث الموضوعين في الحبس الاحتياطي من مساعدة وصي خاص ومحام.
    Détective, je représente Mickey Donovan ainsi que sa cour-nommé Gardien, Ray Donovan. Open Subtitles ايها المحقق ,أنا أمثل ميكي دونوفان وكذلك عينت له المحكمة وصي , راي دونفان
    Ils savent que je pourrais facilement nommer un régent catholique. Open Subtitles يعرفوا أن بأمكاني وبسهوله وضع وصي كاثوليكي.
    En toutes circonstances, un parent ou un tuteur qui souhaite faire stériliser un mineur doit obtenir l'autorisation d'une cour ou d'un tribunal. UN وفي جميع الظروف الأخرى، يحتاج أي طلب يقدمه والد أو وصي لتعقيم حدث إلى إذن محكمة من المحاكم المختصة.
    un tuteur est désigné pour le représenter dans toutes les procédures, judiciaires et administratives, y compris les procédures relatives à la régularisation de son séjour. UN ويُعيَّن وصي لتمثيله في جميع الإجراءات القضائية والإدارية، بما في ذلك المتعلقة منها بجعل إقامته قانونية.
    un tuteur temporaire a été désigné pour représenter leurs intérêts. UN وعُيِّن وصي مؤقت على جميع أولئك القُصّر.
    Normalement, la nomination d'un tuteur ne restreint pas les autres solutions offertes à la personne handicapée. UN و عادةً ما لا يؤدي تعيين وصي إلى الحد من الفرص الأخرى المتاحة للشخص المتأثر.
    La nomination d'un tuteur unique s'occupant de toutes les questions est particulièrement critiquée. UN ويشكل تعيين وصي واحد لتولي جميع المسائل موضوع نقد خاص.
    i) Désigne un tuteur chargé de représenter les intérêts de l'enfant; UN `1` تعيين وصي قانوني يتولّى تمثيل مصلحة الطفل؛
    Le père comme la mère peuvent désigner un tuteur de l’enfant en cas de décès. UN ويمكن لكل من اﻷب واﻷم تعيين وصي للطفل يتولى شؤونه في حالة وفاة أي منهما.
    Prise en charge des mineurs koweïtiens sans tuteur, ni Gardien, et des enfants à naître en l'absence de tuteur; UN - الوصاية علـى القصـر الكويتيين الذين لا ولي ولا وصي لهم وعلى الحمل المستكن الذي لا وصي له؛
    Prise en charge des mineurs qui n'ont ni Gardien ni tuteur; UN - الوصاية على القصر الذين لا ولي ولا وصي لهم؛
    Pour donner à James une chance de gouverner en tant que régent. Open Subtitles لأعطاء جايمس فرصه ليكافح في أن يكون وصي.
    Il sera votre chaperon ce week-end. Open Subtitles والان هو سيكون وصي عليك في عطلة نهاية الاسبوع
    En désignant un curateur d'office alors qu'elles connaissaient son adresse temporaire à Belgrade, les autorités l'ont privé de son droit à l'égalité devant les tribunaux. UN فتعيين وصي على الرغم من علم السلطات بعنوانه المؤقت في بلغراد حرمه من حقه في المساواة أمام المحاكم.
    :: À la demande de l'un des tuteurs, un tribunal des affaires familiales peut accepter de changer le nom de l'enfant. UN :: إذا قامت محكمة الأسرة، بناء على طلب من وصي واحد، بالموافقة على تغيير اسم الطفل.
    Encore une fois, Monsieur le Président, nous espérons que le Règlement intérieur de l'Assemblée générale sera toujours pris en considération. Vous êtes le dépositaire et le garant de ce règlement et nous respectons votre décision. Je souhaite également remercier personnellement l'Ambassadeur du Swaziland. UN نرجو مرة أخرى أن يؤخذ النظام الداخلي للجمعية العامة في الاعتبار باستمرار، وأنتم سيدي الرئيس وصي على النظام الداخلي ووديع له بصفتكم رئيسا للجمعية العامة نحترم آراءكم وموقفكم.
    Tous ceux en faveur de la tenue d'un vote pour confirmer la reine mère en tant que régente. Open Subtitles كل هؤلاء مدعوون للتصويت لتأكيد الملكه الام كـ وصي
    Lorsqu'il y a des problèmes pour décider qui aura la tutelle d'un enfant, le tribunal peut décider dans les meilleurs intérêts de l'enfant de nommer un tuteur. UN وفي بعض الأحيان، عندما توجد صعوبة في تقرير من يتولى حضانة الطفل، يمكن أن تقرر المحكمة أن من الأفضل للطفل تعيين وصي.
    Au titre de l'article 20 de la même loi, le parent ou le tuteur d'une personne n'ayant pas l'âge du consentement sexuel qui commet l'infraction mentionnée aux articles 6 à 19 est passible d'une amende ou d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à 30 jours. UN وبمقتضى المادة 20 من نفس القانون يعاقب بالغرامة أو السجن لمدة لا تزيد عن 30 يوما أي أب أو أم أو وصي لقاصر يرتكب الانتهاك المشار إليه في المواد من 6 إلى 19.
    78. Devant les juridictions civiles, l'enfant est représenté par son tuteur légal (art. 1 du Code de procédure civile). UN ٨٧- ويمثل الطفلَ وصيﱡه القانوني أمام المحاكم المدنية )المادة ١ من قانون المرافعات المدنية(.
    Les personnes mineures ou incapables ne peuvent se marier qu'avec le consentement de leur tuteur légal. UN ولا يجوز للأشخاص دون هذه السن والأشخاص الفاقدي الأهلية قانونياً أن يتزوجوا إلا بموافقة وصي قانوني.
    En pareil cas, si la partie concernée n'a pas déjà un tuteur ou un autre représentant légal, le tribunal doit lui attribuer un représentant spécial. UN في تلك الحالات، يجب على المحكمة أن تعين ممثلاً خاصاً إن لم يكن للطرف المعني وصي أو ممثل قانوني آخر.
    Tous les biens, meubles ou immeubles, placés sous le contrôle d'un trustee dans l'intérêt d'un bénéficiaire ou dans un but déterminé UN ::جميع الموجودات المنقولة أو غير المنقولة الموضوعة تحت تصرف وصي لصالح المستفيد أو لتحقيق غرض محدّد
    Lorsque le tuteur d’un mineur souhaite adopter son pupille, il doit obtenir l’approbation du Tribunal de la famille. UN وعندما يرغب وصي على قاصر في تبني الطفل الخاضع لوصايته عليه أن يحصل على موافقة المحكمة اﻷسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more