"وضعتهم" - Translation from Arabic to French

    • ai mis
        
    • Je les ai
        
    • mettre
        
    • ai mises
        
    • as mis
        
    • les avait
        
    • les avais mis
        
    Demande aux 29 gars que j'ai mis KO à quel point je suis bon à rien. Open Subtitles لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟
    Disons que je les ai mis dans une boite imaginaire et que je vais les laisser là pour l'instant. Open Subtitles لنقل فقط أنني وضعتهم في صندوق تخيلي و لا أنوي النظر به لفترة
    Je les ai ramenés à la raison, je les ai mis au gouvernement même s'ils m'insultaient et me traitaient de mafieux. Open Subtitles و أنا أعدت لهم عقلهم و وضعتهم في الحكومة
    Je les ai joués dans une machine à sous, j'ai gagné 2000 $. Open Subtitles ثم وضعتهم في ماكينة القمار عند طريقي للخروج وربحت 2000 دولار.
    C'est dingue ce que j'ai la bouche sèche quand je plonge je voulais les mettre dans le filet de plongée mais tu l'avais, alors je les ai mis là à la dernière minute. Open Subtitles أنت تعلم كم يصبح فمى جافا عندما أقوم بالغطس أردت وضعهم فى حقيبة الغطس, لكنك أخذتهم لذا وضعتهم هنا فى آخر دقيقه
    Oui, Je les ai mises dans une boîte dans le coin. Tu veux que je te l'attrape? Open Subtitles أجل , وضعتهم في صناديق بالزاوية أتريديني أن أحضرها لكِ؟
    Pense à tout ce qu'ils ont ressenti, ces gens que tu as mis en situation de vie ou de mort. Open Subtitles فكري بما يشعرون به الأشخاص الذين وضعتهم في وضعية حياة أو موت
    Je commençais a penser qu'elle les avait tous tué, cuisiné et mangé Open Subtitles لقد بدأت أفكر أنها قتلتهم، ثم وضعتهم في الخبز وأكلتهم جميعاً.
    Je les avais mis là. Open Subtitles أعني , أنا أعرف انني وضعتهم هنا
    C'est pour ça que je l'ai mis avec les herbes pour la cuisine et la magie. Open Subtitles حسناً ، لهذا السبب وضعتهم هناك مع الأعشاب و البهارات الذين نستعملهم في الطبخ و السحر
    Je les ai mis dans ma poche à son insu pour ne pas devoir les manger. Open Subtitles انا وضعتهم فى جيبى عندما كانت لا تنظر ناحيتى حتى لا اضطر الى أن آكلهم
    Ouais, je les ai mis sur le droit chemin, mec. Open Subtitles ـ نعم، لقد وضعتهم على الطريق الصحيح يا رجل
    Mes plans n'incluent pas un séjour en prison avec des gars que j'ai mis là. Open Subtitles لن تورطني للدخول للسجن مع أُناس وضعتهم هناك.
    Je pensais plutôt au nombre de personnes que j'ai mis en terre. Open Subtitles كنت أفكر في عدد الأشخاص الذين وضعتهم في باطن الأرض
    J'ai mis les photos de mes amis dans une boîte à chaussures. Open Subtitles أخذتُ صور كل الأصدقاء وضعتهم في صنددوق حذاء،
    Je sais bien que si. Je les ai glissés sous ta porte. Open Subtitles أعرف أنك حصلت عليهم لقد وضعتهم لك من تحت الباب
    Oui, Je les ai couchés il y a une heure. Open Subtitles أجل، وضعتهم في السرير قبل ساعة من الأن
    Elle aurait aussi bien pu la mettre dans sa poche pour faire une blague, puis l'oublier. Open Subtitles انها قد تكون وضعتهم في جيبها كأنها مزحه ونست أمرهم . ولكن هل الشرطه سيصدّقون ؟
    Il a aimé les chansons que je lui ai chantées alors Je les ai mises sur un CD. Open Subtitles غنيت له بعض الأغاني, و بدا أنه يحبهم, لذا وضعتهم على أسطوانة
    Y a un mois, t'as mis 6 Iraniens en tôle une semaine. Open Subtitles الشهر الماضي اعتقلت 6 إيرانيين و وضعتهم في السجن لمدة أسبوع كامل
    Toujours en train de perdre ses culottes. Après le déjeuner, elle savait jamais où elles les avait laissées. Open Subtitles دائماً بدون لباس داخلي, بعد الغداء تنسى أين وضعتهم
    Je ne savais plus où je les avais mis. Open Subtitles ولا أتذكر أين وضعتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more