"وضيع" - Arabic French dictionary

    وَضِيع

    adjective

    "وضيع" - Translation from Arabic to French

    • méchant
        
    • bas
        
    • petit
        
    • connard
        
    • sale
        
    • minable
        
    • con
        
    • ordure
        
    • Enfoiré
        
    Peut-être moins. Pourquoi t'es méchant ? T'aurais pu mourir. Open Subtitles لم أنت وضيع للغاية، كان يمكن أن تتوقف عن التنفس، أيها المغفل
    Maintenant, avec tes dollars, t'es méchant et bêcheur. Open Subtitles الآن حصلتَ على بعض النقود أنت وضيع ومتغطرس
    Vous ne distinguez pas le haut du bas. Open Subtitles أنت أعمى للتفريق بين ماهو راقٍ ومـا هو وضيع من الفن.
    Champion des Philistins contre un opposant plus petit et faible, qui a simplement eu le courage de lui faire face. Open Subtitles بطل من الفلسطينيين مقابل خصم وضيع ضعيف أكثر الذي كان ببساطة يمتلك الشجاعة لمواجهته
    Écoute, si Kirk en a après nous, pourquoi pas le dénoncer comme le connard violent qu'il est ? Open Subtitles اسمعي ، إن كان كيرك يلاحقنا لماذا لا نفضح تصرفاته التعسفية وكونه شخص وضيع ؟
    J'ai toujours su que tu étais faible, mais tu n'es rien de plus qu'un sale chien qui te poignarde dans le dos dans un terrain vague Open Subtitles انا دائماً كنت اعرف انك وضيع لكن انت لا شيئ اكثر من كلب تافه طاعن في الظهر
    Pas un de tes employés. Même pour toi, c'est minable. Open Subtitles ليس واحداً من ترتيبك هذا حتى وضيع بالنسبة لمفاهيمك
    J'essaye de trouver un surnom méchant, mais je bloque. Open Subtitles أحاول أن أفكر بـ لقب وضيع لك ولم آتي بشئ
    Oh, je trouve que c'est méchant, si c'était moi, j'aimerais que tu me dises la vérité. Open Subtitles أظن هذا وضيع جداً لو كنت مكانها كنت سأحب أن أعرف الحقيقة
    Okay, j'ai peut-être exagéré cette fois, mais le fait est qu'il a été méchant. Open Subtitles حسناً، قد أكون بالغت فى اخر شئ لكن المقصود إنه كان وضيع
    Quand j'enseignais au jardin d'enfants, chaque fois qu'un enfant était méchant, je confisquais l'un de ses jouets. Open Subtitles عندما كنت أحاضن الأطفال عندما يكون الطفل وضيع أحرمه من إحدا ألعابه
    L'enfant commençait par être furieux, mais ensuite il apprenait à arrêter d'être méchant. Open Subtitles سيكون الطفل غاضب فى البداية لكن بعدها سيتعلم أن لا يكون وضيع
    Quand il le trouvera, il comprendra pourquoi sa balle a été confisquée, il arrêtera d'être méchant, et le bureau sera un endroit plus agréable pour travailler. Open Subtitles عندما يجدها سيدرك لماذا أخذت كرته بعيداً و لن يكون وضيع و المكتب سيكون مكان ملائم للعمل
    L'amour m'a purifiée de tout ce qui était bas et laid et m'a fait découvrir ce qui était bon et beau. Open Subtitles الحب نقّاني من كل شيء مما هو وضيع أو بائس لقد جعلني منفتحةً للجمال و الحُسن
    Comment un politique de bas étage peut dire : "Je sais que ce type voulait voter pour Gore même s'il n'a pas perforé le bulletin" ? Open Subtitles كيف يمكن لسياسي وضيع أن يقول "أعلم أن هذا الشخص ينوي التصويت لـ(غور) "على الرغم من أنه لم يخرم البطاقة تماماً"؟
    C'est bas, Casey. C'était un accident. Open Subtitles هذا وضيع كايسي، لقد كانت حادثة.
    Comme un petit garçon aux pognes maladroites, fourrées dans le pot à bonbons. Open Subtitles مثل صبّي صغير وضيع يحشر يديه في إناء الحلوى
    Maintenant, il n'est plus qu'un pauvre petit steward. Où est passé mon oreiller ? Open Subtitles الآن هو مجرد مضيف طيران وضيع أين وسادتي؟
    Hé, tu lui à présenté au connard. J'essaye juste de réparer tes erreurs. Open Subtitles مهلاً ، أنتي قدمتيها لشخصٌ وضيع أنا أحاول أن أنظف فوضاكِ فقط
    sale chien! Tout le monde t'a déjà oublié. Open Subtitles يا لك من كلب وضيع لقد نسي الناس امرك بالفعل
    Je le connais, et je pense que c'est un minable psychotique. Open Subtitles أعرفه , و أعتقد أنه مختل عقليا ً وضيع
    C'est un con, mais on doit faire ce qu'il y a de mieux pour l'émission. Open Subtitles هو وضيع صحيح ولكن علينا أن نفعل ماهو الأفضل للبرنامج
    Nous allons faire courir le bruit dans la rue que vous nous avez donné le nom de chaque ordure que vous avez recousu dans cet endroit. Open Subtitles سننشر الخبر لدى العامة بأنك أعطيتنا اسم كل وضيع أوشيت به في هذا المكان
    Alors j'ai dit que c'était un patron de perde et un palopard, et qu'il pouvait s'enfoncer son purin de polo où je pense, l'Enfoiré. Open Subtitles لكن موريس قال أن هذا هو العمل، وإن لم ارغب به، استطيع ان انصرف لذا قلت له انك مسئول وضيع ولعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more