"وطنيان" - Translation from Arabic to French

    • recrutés sur le plan national
        
    • recruté sur le plan national
        
    • nationaux ont été
        
    • recrutés dans le pays
        
    • patriotes
        
    1 responsable du courrier et de la valise diplomatique recruté sur le plan international (services généraux) et 2 assistants recrutés sur le plan national (services généraux) UN مشرف دولي على البريد والحقيبة الدبلوماسية من فئة الخدمات العامة، ومساعدان وطنيان من فئة الخدمات العامة
    1 responsable de la réception et de l'inspection (Service mobile) et 2 assistants recrutés sur le plan national (services généraux) UN مشرف للاستلام والتفتيش من فئة الخدمة الميدانية ومساعدان وطنيان من فئة الخدمات العامة
    Deux membres du personnel recrutés sur le plan national ont été tués, de même qu'un soldat et un policier. UN ولقي موظفان وطنيان وأحد الجنود وضابط شرطة حتفهم.
    :: 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national ont été redéployés du Bureau du commandant de la Force. UN نقل موظفان وطنيان بفئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Personnel recruté sur le plan national : création de trois postes de temporaire (deux administrateurs recrutés sur le plan national et un agent local) UN الموظفون الوطنيون: زيادة ثلاث وظائف جديدة، موظفان وطنيان وموظف من الرتبة المحلية
    La charge de travail serait assurée par deux assistants administratifs relevant de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وسيستوعب عبء العمل مساعدان إداريان وطنيان اثنان من فئة الخدمات العامة.
    Deux administrateurs recrutés sur le plan national serviraient de représentants des ressources humaines dans les capitales d'État et dans les opérations du Centre dans les États de Malakal et de Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    Deux administrateurs recrutés sur le plan national chargés d'entretenir des relations avec le Gouvernement, le Parlement, l'armée et la police ainsi qu'avec d'autres entités UN موظفان وطنيان يكلفان بإقامة اتصالات بين الحكومة والبرلمان والجيش والشرطة، فضلا عن منظمات أخرى
    12. Section de la formation : 5 postes de temporaire actuels : 1 P-3, 2 administrateurs recrutés sur le plan national, 2 agents locaux, 2 Volontaires des Nations Unies UN 12 - قسم التدريب: 7 وظائف حالية: 1 ف-3 وموظفان فنيان وطنيان و 2 من الرتبة المحلية و 2 من متطوعي الأمم المتحدة
    Le Directeur a noté à cet égard que le personnel du bureau local du FNUAP à Téhéran était composé d'un directeur et de deux administrateurs recrutés sur le plan national. UN ولاحظ المدير، في هذا السياق، أن المكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل فيه مدير قطري وموظفان وطنيان من الفئة الفنية.
    Le Directeur a noté à cet égard que le personnel du bureau local du FNUAP à Téhéran était composé d'un directeur et de deux administrateurs recrutés sur le plan national. UN ولاحظ المدير، في هذا السياق، أن المكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل فيه مدير قطري وموظفان وطنيان من الفئة الفنية.
    Le Directeur a noté à cet égard que le personnel du bureau local du FNUAP à Téhéran était composé d'un directeur et de deux administrateurs recrutés sur le plan national. UN ولاحظ المدير، في هذا السياق، أن المكتب المحلي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل فيه مدير قطري وموظفان وطنيان من الفئة الفنية.
    Par ailleurs, pour toutes les missions hors d'Afrique, deux agents recrutés sur le plan national du Centre de services mondial de Brindisi traitent environ 2 900 demandes d'indemnité pour frais d'études par an. UN وفي الوقت نفسه، يضطلع موظفان وطنيان في مركز الخدمات العالمي في برينديزي بتجهيز 900 2 مطالبة سنويا من مطالبات منح التعليم الواردة من جميع البعثات الأخرى خارج أفريقيا.
    Personnel recruté sur le plan national : 2 agents recrutés sur le plan national UN الموظفون الوطنيون: موظفان وطنيان
    En 2013, deux postes d'administrateur recruté sur le plan national ont été transférés d'Amman à Bagdad. UN 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد.
    En outre, deux administrateurs recrutés sur le plan national aideraient à nouer le dialogue avec les médias nationaux et d'autres acteurs, et un agent recruté sur le plan national assurerait la gestion du site Web de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم موظفان وطنيان من الفئة الفنية المساعدة على صعيد العمل مع وسائط الإعلام المحلية وغيرها من الأطراف الفاعلة، ويتولى موظف وطني إدارة الموقع الشبكي للبعثة.
    a) 1 poste P-5, 1 poste P-4, 1 poste P-3, 1 poste d'agent du Service mobile et 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national du Groupe de la Stratégie afghane de développement national; UN (أ) 1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3، وموظف من فئة الخدمات الميدانية، وموظفان فنيان وطنيان من وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان؛
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 4 postes (2 administrateurs recrutés sur le plan national et 2 agents des services généraux) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (موظفان وطنيان من الفئة الفنية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)
    Deux consultants nationaux ont été recrutés en vue d'examiner les aspects pertinents de la législation nationale à la lumière des normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN وعين خبيران استشاريان وطنيان لدراسة الجوانب ذات الصلة من التشريع الوطني في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Le Bureau bénéficie de l'appui de 1 assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)], de 1 chauffeur et de 1 messager (recrutés dans le pays). UN ويدعم المكتب مساعد إداري (الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وسائق ومراسل (موظفان وطنيان).
    Elle a dit que nous pourrions êtres des patriotes. Open Subtitles قالت أننا سنصبح وطنيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more