"وعدته" - Translation from Arabic to French

    • lui ai promis
        
    • J'ai promis
        
    • promesse
        
    • avait promis
        
    • as promis
        
    • avais promis
        
    • ai promis de
        
    Je lui ai promis de débarrasser le plancher sous 10 jours. Open Subtitles صافحت الرجل و وعدته بأن نغادر في عشرة أيام
    Je lui ai promis qu'il sera à la réunion de la Marine la semaine prochaine. Open Subtitles انا وعدته بأنه سيجتمع مع جنود البحرية الاسبوع المقبل
    Et en retour, J'ai promis de ne rien laisser nous séparer. Open Subtitles وفي المقابل وعدته بأن لا أدع أي شيء ليفرّقنا
    Et si c'était un fardeau intolérable d'offrir ma beauté à celui que J'ai promis d'aimer dans la santé comme dans la maladie ? Open Subtitles ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟
    Quand je lui ai dit votre salaire, il a eu l'air soucieux, mais ma promesse que vous seriez augmentee l'a rassure. Open Subtitles حين أخبرته بقيمة راتبك بدا قلقاً نوعا ما و لكنى وعدته أنك ستتلقين علاوة فبدا مستريحاً بذلك
    Elle l'aimait et avait promis de lui pardonner s'il la contactait. Open Subtitles إنها أحبته و وعدته بأن تسامحه لو إتصل بها
    Parce que tu as promis de construire une cabane de bois sur un lac. Open Subtitles ‫لأنك وعدته ببناء كوخ خشبي ‫مطل على بحيرة
    Parce que j'ai fait ce que j'avais promis de ne pas faire. Open Subtitles لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط
    Je lui ai promis que la fondation couvrirait ses frais judiciaires, ses dépenses courantes, ses frais médicaux. C'est d'accord ? Open Subtitles وعدته أن الشركة ستتكفل برسومه القانونية وتغطية مصاريف المعيشة، فواتير علاج
    Je lui ai promis que vous iriez une unique fois au Pays des Géants. Open Subtitles وعدته أنّكم ستذهبون مرّة واحدة فقط .إلى دولة العمالقة
    Je lui ai promis que je lui apprendrai, mais il semblait ne jamais avoir de... temps. Open Subtitles وعدته أنني سأعلمه ولكن لم يحن ذلك الوقت قط
    Après que ta mère soit morte, je lui ai promis de veiller sur toi si quelque chose lui arrivait. Open Subtitles بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له
    Je lui ai promis une partie de baseball après nos leçons. Open Subtitles وعدته أننا سنلعب الكره إذا إنتهى من دروسه.
    Si jamais ce jour arrivait, je lui ai promis, que je mettrais ces clefs, entre tes mains. Open Subtitles أذا أتى هذا اليوم وعدته بأن أضع هذه المفاتيح
    Je me fiche de ça. J'ai promis à Leonard Bailey de me battre pour lui. Open Subtitles لا أكترث سواءً كانت مؤهلة أم لا وعدته أن أقاتل من أجله
    J'ai promis de l'emmener en marche au vieux hangar à bateaux Open Subtitles لقد وعدته أنت أتسكع معه في بيت القارب القديم
    Alors J'ai promis de le retrouver un jour et de lui faire payer. Open Subtitles لذا وعدته اذا وجدته في يوم سوف اجعله يدفع الثمن
    J'ai promis de l'appeler si j'avais des nouvelles de toi. Open Subtitles وعدته أن أتصل به إذا ما تواصلت معك
    J'ai promis hier d'aller à une réunion avec lui, mais l'enquêtes est passée avant. Open Subtitles لقد وعدته أن أذهب إلى إجتماع معه أمس. ولكن التحقيق أخذ الأسبقية.
    Je lui ai donc fait la promesse de le protéger de ta rancœur. Open Subtitles وقد وعدته مقابل مساعدته لي بأنني سأوقف استيائك له
    Il aurait confié à deux codétenus que le SNR avait promis de le payer s'il témoignait contre Kadege. UN وأفيد بأنه ذكر لاثنين من المعتقلين معه أن دائرة الاستخبارات الوطنية وعدته بمبلغ من المال مقابل الإدلاء بشهادة ضد كاديج.
    Livre ce que tu as promis et ton gang deviendra le plus puissant de l'Asie du Sud-Est. Open Subtitles أحضر ما وعدته ونقابتك ستصبح الأقوى في جنوب شرق أسيا
    J'avais promis de lui en donner un, un jour. Open Subtitles وعدته أني سأحضر له واحدة في يوم من الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more