Je lui ai promis de débarrasser le plancher sous 10 jours. | Open Subtitles | صافحت الرجل و وعدته بأن نغادر في عشرة أيام |
Je lui ai promis qu'il sera à la réunion de la Marine la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا وعدته بأنه سيجتمع مع جنود البحرية الاسبوع المقبل |
Et en retour, J'ai promis de ne rien laisser nous séparer. | Open Subtitles | وفي المقابل وعدته بأن لا أدع أي شيء ليفرّقنا |
Et si c'était un fardeau intolérable d'offrir ma beauté à celui que J'ai promis d'aimer dans la santé comme dans la maladie ? | Open Subtitles | ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟ |
Quand je lui ai dit votre salaire, il a eu l'air soucieux, mais ma promesse que vous seriez augmentee l'a rassure. | Open Subtitles | حين أخبرته بقيمة راتبك بدا قلقاً نوعا ما و لكنى وعدته أنك ستتلقين علاوة فبدا مستريحاً بذلك |
Elle l'aimait et avait promis de lui pardonner s'il la contactait. | Open Subtitles | إنها أحبته و وعدته بأن تسامحه لو إتصل بها |
Parce que tu as promis de construire une cabane de bois sur un lac. | Open Subtitles | لأنك وعدته ببناء كوخ خشبي مطل على بحيرة |
Parce que j'ai fait ce que j'avais promis de ne pas faire. | Open Subtitles | لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط |
Je lui ai promis que la fondation couvrirait ses frais judiciaires, ses dépenses courantes, ses frais médicaux. C'est d'accord ? | Open Subtitles | وعدته أن الشركة ستتكفل برسومه القانونية وتغطية مصاريف المعيشة، فواتير علاج |
Je lui ai promis que vous iriez une unique fois au Pays des Géants. | Open Subtitles | وعدته أنّكم ستذهبون مرّة واحدة فقط .إلى دولة العمالقة |
Je lui ai promis que je lui apprendrai, mais il semblait ne jamais avoir de... temps. | Open Subtitles | وعدته أنني سأعلمه ولكن لم يحن ذلك الوقت قط |
Après que ta mère soit morte, je lui ai promis de veiller sur toi si quelque chose lui arrivait. | Open Subtitles | بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له |
Je lui ai promis une partie de baseball après nos leçons. | Open Subtitles | وعدته أننا سنلعب الكره إذا إنتهى من دروسه. |
Si jamais ce jour arrivait, je lui ai promis, que je mettrais ces clefs, entre tes mains. | Open Subtitles | أذا أتى هذا اليوم وعدته بأن أضع هذه المفاتيح |
Je me fiche de ça. J'ai promis à Leonard Bailey de me battre pour lui. | Open Subtitles | لا أكترث سواءً كانت مؤهلة أم لا وعدته أن أقاتل من أجله |
J'ai promis de l'emmener en marche au vieux hangar à bateaux | Open Subtitles | لقد وعدته أنت أتسكع معه في بيت القارب القديم |
Alors J'ai promis de le retrouver un jour et de lui faire payer. | Open Subtitles | لذا وعدته اذا وجدته في يوم سوف اجعله يدفع الثمن |
J'ai promis de l'appeler si j'avais des nouvelles de toi. | Open Subtitles | وعدته أن أتصل به إذا ما تواصلت معك |
J'ai promis hier d'aller à une réunion avec lui, mais l'enquêtes est passée avant. | Open Subtitles | لقد وعدته أن أذهب إلى إجتماع معه أمس. ولكن التحقيق أخذ الأسبقية. |
Je lui ai donc fait la promesse de le protéger de ta rancœur. | Open Subtitles | وقد وعدته مقابل مساعدته لي بأنني سأوقف استيائك له |
Il aurait confié à deux codétenus que le SNR avait promis de le payer s'il témoignait contre Kadege. | UN | وأفيد بأنه ذكر لاثنين من المعتقلين معه أن دائرة الاستخبارات الوطنية وعدته بمبلغ من المال مقابل الإدلاء بشهادة ضد كاديج. |
Livre ce que tu as promis et ton gang deviendra le plus puissant de l'Asie du Sud-Est. | Open Subtitles | أحضر ما وعدته ونقابتك ستصبح الأقوى في جنوب شرق أسيا |
J'avais promis de lui en donner un, un jour. | Open Subtitles | وعدته أني سأحضر له واحدة في يوم من الأيام |