La composition de la Chambre, par ordre de préséance est la suivante : M. Yanai, Président; MM. Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak, Gao et Bouguetaia, membres. | UN | ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة نيلسون وتشاندراسيخارا راو وعقل وفولفروم وندياي وخيسوس وكو وبافلاك وغاو وبوقطاية، أعضاء. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : M. Chandrasekhara Rao, Président; M. Nelson, Vice-Président; MM. Vukas, Treves et Jesus, membres; MM. Caminos et Akl, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة بترتيب الأسبقية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة فوكاس وتريفيس وخيسوس أعضاء؛ والقاضيان كامينوس وعقل عضوين مناوبين. |
Les membres du Comité des bâtiments et des systèmes électroniques désignés le 16 septembre 2003 sont les suivants : le juge Jesus, Président; les juges Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum et Lucky, membres. | UN | 43 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وفولفروم ولاكي، أعضاء. |
Un conflit ne commence pas au premier coup de feu. Il commence dans le cœur et l'esprit de celui qui tire. | UN | ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد. |
Les membres du Comité de la bibliothèque, des archives et des publications désignés le 28 septembre 2010 sont les suivants : juge Cot (Président); juges Caminos, Marotta Rangel, Nelson, Akl, Wolfrum, Ndiaye et Pawlak, membres. | UN | 62 - أعضاء لجنة المكتبة والمحفوظات والمنشورات التي تم اختيارهم في 28 أيلول/ سبتمبر 2010 هم: الرئيس: القاضي كوت؛ الأعضاء: القضاة كامينوس وماروتا رانجيل ونيلسون وعقل وولفروم وندياي وبانلاك. |
Les membres du Comité des bâtiments et des systèmes électroniques désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Jesus, Président; MM. les juges Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum et Lucky, membres. | UN | 36 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وفولفروم ولاكي، أعضاء. |
Les membres du Comité des bâtiments et des systèmes électroniques désignés le 2 octobre 2002 sont les suivants : le juge Jesus, Président; les juges Yankov, Akl, Anderson, Wolfrum et Ballah, membres. | UN | 55 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية الذين جرى اختيارهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقضاة يانكوف وعقل وأندرسون وولفروم وبلاه، أعضاء. |
Les membres du Comité du budget et des finances sont : M. Wolfrum, Président; MM. Yankov, Mensah, Akl, Anderson et Jesus, membres. | UN | 53 - فيما يلي أعضاء لجنة الميزانية والشؤون المالية: القاضي فولفروم، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وعقل وأندرسون وخيسوس، أعضاء. |
Les membres du Comité des bâtiments et des systèmes électroniques sont : M. Nelson, Président; MM. Yankov, Mensah, Akl, Wolfrum, Marsit et Eiriksson, membres. | UN | 57 - فيما يلي أعضاء لجنة المباني والأنظمة الإلكترونية: نائب الرئيس نيلسون، رئيسا؛ والقضاة يانكوف ومينساه وعقل وفولفروم ومارسيت وإريكسون، أعضاء. |
Les membres du Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire désignés le 16 septembre 2003 sont les suivants : le juge Nelson, Président; le juge Vukas, Vice-Président; les juges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (membre de droit) et Ndiaye, membres. | UN | 40 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسات القضائية الذين جرى اختيارهم في 16 أيلول/سبتمبر 2003: القاضي نيلسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وتشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) وانداي، أعضاء. |
Les membres du Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire sont : M. Chandrasekhara Rao, Président; M. Nelson, Vice-Président; MM. Caminos, Yankov, Mensah, Akl, Anderson, Vukas, Treves (ex officio), Eiriksson, Ndiaye, Jesus et Xu, membres. | UN | 54- فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسة القضائية: شاندراسيخارا راو، رئيسا؛ ونيلسون، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس ويانكوف ومينساه وعقل وأندرسون وفوكاس وتريفيس (بحكم منصبه) وإريكسون وانداي وخيسوس وشو، أعضاء. |
Les membres du Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire désignés le 28 septembre 2004 sont les suivants : M. le juge Nelson, Président; MM. les juges Vukas (Vice-Président du Tribunal), Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (membre de droit) et Ndiaye, membres. | UN | 33 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسات القضائية الذين جرى اختيارهم في 28 أيلول/سبتمبر 2004: القاضي نيلسون، رئيسا؛ والقاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وتشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) وانداي، أعضاء. |
Les membres du Comité du Règlement et de la pratique en matière judiciaire désignés le 2 octobre 2002 sont les suivants : le juge Nelson, Président; le juge Vukas, Vice-Président; les juges Caminos, Marotta Rangel, Yankov, Yamamoto, Mensah, Chandrasekhara Rao, Akl, Anderson, Treves, Marsit (membre de droit), et Ndiaye, membres. | UN | 52 - فيما يلي أعضاء لجنة القواعد والممارسة القضائية الذين جرى اختيارهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002: نيلسون، رئيسا؛ وفوكاس، نائبا للرئيس؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانغيل ويانكوف وياماموتو ومينساه وشاندراسيخارا راو وعقل وأندرسون وتريفيس ومارسيت (بحكم منصبه) واندياي، أعضاء. |
J'ai le corps d'un mec de 20 ans, mais j'ai le cœur et l'âme d'un adulte. | Open Subtitles | ربما يكون عندي جسم شخص في العشرين لكن عندي قلب وعقل وروح رجل بالغ |
Les êtres humains, en revanche, ont une âme et un esprit. | UN | أما البشر، فلهم، على النقيض من ذلك، روح وعقل. |
Le travail des abeilles, le phénomène des marées, et le cerveau féminin. | Open Subtitles | عمل النحلة والمد والجزر .. وعقل المرأة .. |
Dieu vous a donné des yeux et un cerveau. | Open Subtitles | الله أعطالك عينان وعقل لتستخدمهم. إذا فشلت فى هذا، الخسارة لك وليست لى |