"وعلى متنه" - Translation from Arabic to French

    • ayant à son bord
        
    • transportant
        
    • avec à son bord
        
    • à bord duquel se trouvaient
        
    • à bord d
        
    • qui avait à son bord
        
    • se trouvaient à bord
        
    Des civils armés qui se trouvaient à bord ont appréhendé un bateau de pêche iraquien ayant à son bord le pêcheur Khaled Yasser Abd Moslem Mercredi 6 décembre 1994 UN ديسمبر ١٩٩٤ خط الحدود المائي في شط العرب في م ت ٠٠٥٣٣٢ وعلى متنه عدد من اﻷشخاص المدنيين المسلحين باختطاف زورق صيد عراقي وعلى متنه الصياد خالد ياسر عبد مسلم.
    Un patrouilleur iranien ayant à son bord cinq éléments armés de fusils, dont quatre étaient en tenue militaire et le cinquième en civil, a quitté le point de coordonnée 065650, sur le Chatt al-Arab, et s'est approché des côtes iraquiennes aux fins de reconnaissance, avant de retourner à son point de départ à midi. UN أقلع زورق دورية إيراني من اﻹحداثي الجغرافي ٠٦٥٦٥٠ في شط العرب وعلى متنه ٥ أشخاص مسلحين ببنادق نصف اخمس، أربعة منهم يرتدون الزي العسكري واﻷخير يرتدي الملابس المدنية أحدهم يحمل بيده ناظورا، تقرب من الساحل العراقي لغرض الاستطلاع، وفي الساعة ٠٠/١٢ عاد الى نقطة انطلاقه.
    Le 13 juillet 2001, à 15 h 15, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord trois personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 70400-13700 sur la carte de Nahre Alishir. UN 41 - في 13 تموز/يوليه 2001، الساعة 15/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأصفر الشاحب وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70400-13700) لخارطة نهر عليشير.
    205. Le 22 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant 190 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٥٠٢ - وفي يوم ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد زورق عراقي محرك يقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنه قرابة مائة وتسعين شخصا.
    Des vedettes israéliennes ont saisi un bateau de pêche avec à son bord les personnes dont les noms suivent : UN - احتجزت الزوارق اﻹسرائيلية مركبا لصيد اﻷسماك وعلى متنه
    — À 4 heures, au large de Qoulayla, une embarcation militaire israélienne a retenu pendant 5 heures le bateau de pêche Moussa (No 1144), à bord duquel se trouvaient Hussein Amis et Tawfiq Tifla, deux habitants de la ville de Sour. UN - الساعة ٠٠/٤ صباحا وفي مقابل شاطئ القليلة احتجزت بحرية الاحتلال اﻹسرائيلي مركب الصيد " موسى " رقم ١١٤٤ وعلى متنه كل من المواطنين حسين عميص وتوفيق طفلا، من مدينة صور، لمدة خمس ساعات.
    Le 20 juillet 2001, à 18 h 40, un patrouilleur iraquien de couleur blanche ayant à son bord quatre personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP/TN 65200-15900 sur la carte de Nahre Alishir. UN 45 - في 20 تموز/يوليه 2001، الساعة 40/18، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأبيض وعلى متنه 4 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP/TN 65200-15900) لخارطة نهر عليشير.
    Le 11 juillet 2001, à 10 h 52, un patrouilleur iraquien ayant à son bord une personne a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 37000-59700 sur la carte d'Abadan. UN 35 - في 11 تموز/يوليه 2001، الساعة 52/10، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه شخص واحد يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 37000-59700) لخارطة عبادان.
    Le 11 juillet 2001, à 11 h 40, un patrouilleur iraquien ayant à son bord trois personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39R/TP 35000-59500 sur la carte de Khoramshahr. UN 36 - في 11 تموز/يوليه 2001، الساعة 40/11، شوهد زورق دورية عراقي وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R/TP 35000-59500) لخارطة خرمشهر.
    Le 12 juillet 2001, à 17 h 30, un patrouilleur iraquien de couleur blanche ayant à son bord trois personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 65500-15800 sur la carte de Nahre Alishir. UN 40 - في 12 تموز/يوليه 2001، الساعة 30/17، شوهد زورق دورية عراقي مطلي بالأبيض وعلى متنه 3 أشخاص يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 65500-15800) لخارطة نهر عليشير.
    Le 13 juillet 2001, à 15 h 20, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord une personne a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 70400-13700 sur la carte de Nahre Alishir. UN 42 - في 13 تموز/يوليه 2001، الساعة 20/15، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخص واحد يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 70400-13700) لخارطة نهر عليشير.
    Le 19 juillet 2001, à 10 h 25, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord deux personnes a été repéré dans les eaux iraniennes au point de coordonnées 39RTP 35000-59700 sur la carte de Khoramshahr. UN 47 - في 19 تموز/يوليه 2001، الساعة 25/10، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 35000-59700) لخارطة خرمشهر.
    Le 22 juillet 2001, à 17 h 35, un patrouilleur iraquien de couleur grise ayant à son bord deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39RTP 33400-58000 sur la carte de Khoramshahr. UN 48 - في 22 تموز/يوليه 2001، الساعة 35/17، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 33400-58000) لخارطة خرمشهر.
    Le 23 juillet 2001, à 10 h 30, un patrouilleur iraquien de couleur crème ayant à son bord deux personnes a été repéré au point de coordonnées 39RTP 35000-59700 sur la carte de Khoramshahr. UN 49 - في 23 تموز/يوليه 2001، الساعة 30/10، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأصفر الشاحب وعلى متنه شخصان يجوب عند الإحداثيات (39RTP 35000-59700) لخارطة خرمشهر.
    Le 30 mars 2000, à midi, un patrouilleur iraquien de couleur beige transportant trois passagers militaires a été repéré au point de coordonnées 39R TP 35000-59400 sur la carte de Khorramshahr. UN 1 - في 30 آذار/مارس 2000، وفــــي الساعة 00/12، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وعلى متنه ثلاثة ركاب عسكرييــــن وهــــو يقــــوم بدورية علـــى الاحداثيات 39R TP 35000-59400 من خريطة خرمشهر.
    Le 28 décembre, un navire transportant plus de 100 passagers de Bolama à Bissau a fait naufrage causant la mort de 35 personnes. UN 18 - وفي 28 كانون الأول/ديسمبر، غرق قارب حُمل أكثر من طاقته وعلى متنه ما يزيد عن 100 راكب وكان متوجها من بولاما إلى بيساو، مما أسفر عن وفاة 35 شخصا تأكدت وفاتهم.
    Le 25 mars 1993, un bateau de pêche appartenant à la société " Jamiat An Nasr " , avec à son bord les marins dont les noms suivent : UN ١ - في ٢٥/٣/١٩٩٣ خرج لنج صيد عائد الى جمعية النصر لصيد اﻷسماك في الفاو لغرض الصيد جنوب شرق ميناء العميق وعلى متنه الصيادين المدرجة أسماؤهم أدناه:
    — À 6 heures, une vedette israélienne a ouvert le feu, à partir de la zone située au large de Mansouri, sur le bateau de pêche Taha derraji, à bord duquel se trouvaient Mustapha Saïd Taha et Youcef Al Aridhi. Ce dernier a été blessé. UN - الساعة ٠٠/٦ قبالة شاطئ المنصوري أطلق زورق حربي إسرائيلي نيرانه باتجاه مركب الصيد " طه جرادي " وعلى متنه كل من مصطفى سعيد طه ويوسف العريضي مما أدى إلى إصابة الثاني بجروح.
    Le 7 avril 1998, à 3 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire au large de Mansouri ont intercepté un bateau de pêche et emmené ses occupants (Hussein Ibrahim Amis et Tawfiq Hussein) vers une destination inconnue. UN ٧ نيســان/ - الساعة ٥٤/٣٠ أوقف زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري مركبا للصيد وعلى متنه كل من حسين إبراهيم عميص وتوفيق حسين واقتادهما إلى جهة مجهولة.
    19 mai 1996 Une vedette de la marine israélienne a éperonné le bateau de pêche Ilham 2 (No 1337), qui avait à son bord les personnes dont les noms suivent : UN ١٩/٥/١٩٩٦ - أقدم زورق حربي إسرائيلي على هدم مركب صيد يدعى إلهام ٢ رقمه ١٣٣٧ وعلى متنه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more