À cet effet, on a proposé plusieurs indicateurs objectifs et vérifiables, conformément au mandat du CRIC. | UN | واقترح لهذا الغرض عدد من المؤشرات الموضوعية التي يمكن التحقق منها، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Il souligne qu'il est essentiel que les organes directeurs de l'ONUDI adoptent officiellement le Document d'orientation stratégique, conformément au mandat du groupe de travail informel. | UN | وشدَّد على أهمية اعتماد هيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات لوثيقة الإرشادات الاستراتيجية رسمياً وفقاً لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي. |
Vingt-quatre réunions de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et 163 réunions de la Commission militaire mixte de zone ont été tenues dans tous les 6 secteurs, conformément au mandat. | UN | عُقِدَ ما مجموعه 24 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، و 163 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في القطاعات الستة كافة وفقاً لاختصاصات كل منهما. |
Au cours de sa première réunion, l'IAOC a élu un Président et un Vice-Président, conformément aux termes de référence du Comité et des questions prioritaires ont été examinées. | UN | وقد انتخبت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة، في هذه الدورة الأولى رئيساً ونائباً للرئيس وفقاً لاختصاصات اللجنة، وأعطت الأولوية للقضايا التي يتعين النظر فيها. |
a) Veiller à ce que leur visite se déroule conformément aux termes de leur mandat; | UN | (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛ |
Les représentants du personnel s'interrogent sur l'importance que l'Administration attache au Comité de coordination, en particulier lorsqu'ils délèguent leurs plus hauts responsables, conformément au mandat du Comité, alors que l'Administration n'est pas représentée au plus haut niveau. | UN | ويشكك ممثلو الموظفين في الأهمية التي توليها الإدارة للجنة، ولا سيما عندما يكون ممثلو الموظفين، وفقاً لاختصاصات اللجنة، من أعلى مستوى بينما لا يكون ممثلو الإدارة كذلك. |
Le conseil scientifique consultatif ainsi créé est composé d'experts indépendants siégeant à titre personnel et désignés conformément au mandat donné par la Conférence, sur la base de leurs compétences et de leur expérience dans les domaines scientifiques particuliers ayant un rapport avec l'application du Traité; | UN | وفي تلك الحالة، يتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الفردية ويعينون، وفقاً لاختصاصات يعتمدها المؤتمر، على أساس معرفتهم وخبرتهم في الميادين العلمية الخاصة ذات الصلة بتنفيذ هذه المعاهدة؛ |
Le conseil scientifique consultatif ainsi créé est composé d'experts indépendants siégeant à titre personnel et désignés conformément au mandat donné par la Conférence, sur la base de leurs compétences et de leur expérience dans les domaines scientifiques particuliers ayant un rapport avec l'application du Traité; | UN | وفي تلك الحالة، يتألف المجلس الاستشاري العلمي من خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الفردية ويعينون، وفقاً لاختصاصات يعتمدها المؤتمر، على أساس معرفتهم وخبرتهم في الميادين العلمية الخاصة ذات الصلة بتنفيذ هذه المعاهدة؛ |
68. Le SBI a demandé au secrétariat d'établir des rapports pour faciliter le bilan intermédiaire, pour examen à sa trente-troisième session, conformément au mandat. | UN | 68- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقارير لدعم الاستعراض الوسيط كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين وفقاً لاختصاصات الاستعراض. |
7. Certaines des activités inscrites au programme de travail du GEIC pourront également être menées par des institutions et des organisations à la réputation bien établie, qui seraient disposées à accueillir un groupe de travail conformément au mandat établi par la Conférence des Parties. | UN | 7- وبعض الأنشطة المدرجة في برنامج عمل فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق يمكن أيضاً أن تقوم بها مؤسسات ومنظمات معروفة جيداً تعرض استضافة فريق عامل ما وفقاً لاختصاصات يحددها مؤتمر الأطراف. |
194. conformément au mandat du Comité contenu dans la décision 1/COP.5, le Comité, lors des sessions tenues en marge des sessions ordinaires de la Conférence des Parties: | UN | 194- وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الواردة في المقرر 1/م أ-5، على اللجنة أن تقوم في الدورات التي تُعقد أثناء الدورات العادية لمؤتمر الأطراف بما يلي: |
205. Le Sous-Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail et les quatre groupes d'experts avaient réalisés au titre de ce point de l'ordre du jour conformément au mandat et aux méthodes de travail du Groupe de travail. | UN | 205- ورحّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله. |
194. Le Sous-Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail et les quatre groupes d'experts avaient réalisés au titre de ce point de l'ordre du jour conformément au mandat et aux méthodes de travail du Groupe de travail, notant avec satisfaction que trois groupes d'experts avaient présenté leurs rapports pour examen par le Groupe de travail. | UN | 194- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدُّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله ولاحظت مع التقدير أنَّ ثلاثة أفرقة خبراء قدَّمت تقارير العمل الخاصة بها من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل. |
c) conformément au mandat du Groupe d'experts, deux de ses membres, M. Manyika et M. Jan Verhagen (Pays-Bas), sont également membres du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. | UN | (ج) وفقاً لاختصاصات فريق الخبراء()، يكون عضوان من الفريق، هما حالياً السيد مانييكا والسيد يان فيرهاغن (هولندا)، أيضاً أعضاءً في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
1. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'établir, à sa trentième session, conformément au mandat du deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, un projet de décision sur les résultats de cet examen pour adoption sa quinzième session; | UN | 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الخامسة عشرة؛ |
1. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'établir, à sa trentième session, conformément au mandat du deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, un projet de décision sur les résultats de cet examen pour adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session; | UN | 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماده في دورته الخامسة؛ |
1. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'établir, à sa trentième session, conformément au mandat du deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, un projet de décision sur les résultats de cet examen pour adoption sa quinzième session; | UN | 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعد، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة؛ |
1. Prie l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'établir, à sa trentième session, conformément au mandat du deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, un projet de décision sur les résultats de cet examen pour adoption par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa cinquième session; | UN | 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماده في دورته الخامسة؛ |
a) Veiller à ce que leur visite se déroule conformément aux termes de leur mandat; | UN | (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛ |
a) Veiller à ce que leur visite se déroule conformément aux termes de leur mandat; | UN | (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛ |