Il a achevé l'examen des projets d'articles pour une nouvelle convention sur la saisie conservatoire des navires. | UN | وقد أكمل الفريق المشترك نظره في مشاريع مواد اتفاقية جديدة بشأن حجز السفن. |
L'équipe a achevé ses travaux à la fin de 1995. | UN | وقد أكمل الفريق الدراسي أعماله في وقت متأخر من عام ٦٩٩١. |
Seize pays membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ont achevé leur déploiement. | UN | وقد أكمل ستة عشر بلدا من بلدان منظمة حلف شمال اﻷطلسي نشر قواتها. |
Les experts de la Commission ont achevé l'examen des critères de classification des sites et des installations à inspecter à travers l'Iraq. | UN | وقد أكمل خبراء اللجنة استعراضهم للمعايير المتصلة بمواقع التفتيش والمرافق بجميع أنحاء العراق. |
Il a mené à bien sa mission, qui consistait à déployer des panneaux solaires, principale source d'énergie de la Station. | UN | وقد أكمل غارنو مهمته بنجاح، وهي المهمة التي انطوت على تركيب الألواح الشمسية التي هي مصدر القدرة الكهربائية لمحطة الفضاء الدولية. |
Plus de 1600 personnes ressortissants de pays les moins avancés et ont suivi le programme. | UN | وقد أكمل البرنامج أكثر من 600 1 شخص من البلدان الأقل نموا وأقل البلدان نموا. |
Depuis la création de l'OMC en 1995, 13 pays ont mené à terme leurs négociations d'adhésion: Albanie, Bulgarie, Croatie, Équateur, Estonie, Géorgie, Jordanie, Kirghizistan, Lettonie, Lituanie, Mongolie, Oman et Panama. | UN | وقد أكمل 13 بلداً مفاوضاتها المتعلقة بالانضمام منذ إنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995 وهذه البلدان هي: الأردن وإستونيا وإكوادور وألبانيا وبلغاريا وبنما وجورجيا وقيرغيزستان وعُمان وكرواتيا ولاتفيا وليتوانيا ومنغوليا. |
Le rapport du projet a été achevé en juin 2006. | UN | وقد أكمل هذا المشروع تقريره في عام 2006. |
Parmi eux, 22 ont achevé le programme, 8 se trouvent entre leur point de décision et leur point d'achèvement, et 11 n'ont pas encore atteint leur point de décision. | UN | وقد أكمل البرنامج 22 بلداً من هذه البلدان، بينما ظلت 8 بلدان منها بين مرحلة اتخاذ القرار ومرحلة الإنجاز، ولم يصل 11 بلداً بعد إلى مرحلة اتخاذ القرار. |
Les fonctionnaires du Bureau des affaires intérieures, créé en 2003, ont terminé leur stage de formation d'un an et commenceront à donner officiellement suite aux plaintes visant des fonctionnaires de police en 2005. | UN | وقد أكمل موظفو مكتب الشؤون الداخلية، الذي أنشئ في عام 2003، تدريبا مدته سنة واحدة، وسيبدءون في عام 2005 عملهم الرسمي في معالجة الشكاوى المقدمة ضد رجال الشرطة. |
L'ONUDC a achevé l'évaluation de la méthode en 2012, mais il n'a pas procédé à l'évaluation du coût. | UN | وقد أكمل المكتب تقييما للنهج الجديد في عام 2012، بيد أنه لم يتضمن تقييما للتكاليف. |
Le Fonds autorenouvelable a achevé 30 programmes d'exploration minérale mettant en jeu des levés géologiques, géochimiques et géophysiques et des campagnes de forage. | UN | وقد أكمل الصندوق الدائر ٣٠ برنامجا لاستكشاف المعادن شملت إجراء الدراسات الاستقصائية في المجالات الجيولوجية والجيولوجية الكيميائية والدراسات الجيوفيزيائية وحملات الحفر. |
L’ancien Président du Fonds, M. Paul McCleary, a achevé son mandat de Président du Comité des ONG pour l’UNICEF en 1994, avant de prendre sa retraite. | UN | وقد أكمل الرئيس السابق للصندوق، د. بول ماك كليري، فترة ولايته كرئيس للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في ١٩٩٤ قبل تقاعده. |
L'Institut a achevé la septième année de cours en juin 1996. | UN | وقد أكمل المعهد دورته السابعة في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
ONU-Habitat a achevé l'examen et la restructuration de ses services et de ses programmes, qui sont désormais pleinement conformes au plan stratégique pour 2014-2019 approuvé par le Conseil d'administration en avril 2013. | UN | هذا، وقد أكمل موئل الأمم المتحدة عملية استعراض وإعادة هيكلة مؤسساته وبرامجه، لتصبح الآن متسقة اتساقا تاما مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019 التي أقرها مجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2013. |
Le Fonds a achevé la réorientation du siège, la mise en place d'un nouveau programme consultatif technique axé sur les résultats et une nouvelle typologie des bureaux de pays, autant de facteurs visant à renforcer l'efficacité de l'organisation. | UN | وقد أكمل الصندوق عملية إعادة تنظيم المقر، وإنشاء برنامج استشاري تقني جديد متجه نحو النتائج، ووضع تصنيف جديد للمكاتب القطرية، وكلها إجراءات تهدف إلى تعزيز أداء الصندوق. |
Dix-sept pays ont achevé leur auto-évaluation et été évalués par des pairs. | UN | وقد أكمل سبعة عشرا بلدا تقييماتها الذاتية، وخضعت لاستعراض الأقران. |
Le PNUE et le Centre international d’agriculture tropicale (CIAT) ont achevé la première phase de leur projet sur les indicateurs, en produisant un CD-ROM en espagnol que l’on peut se procurer auprès du CIAT. | UN | وقد أكمل المشروع الخاص بالمؤشرات المشترك بين اليونيب والمركز الدولي للزراعة المدارية مرحلته اﻷولى بانتاج قريص حاسوبي للقراءة فقط يمكن الحصول عليه من المركز باللغة اﻷسبانية . |
7. Les fonctionnaires du Ministère de l'intérieur et de la Fédération ont achevé l'opération d'accréditation. | UN | ٧ - وقد أكمل المسؤولون بوزارة داخلية الاتحاد عملية اﻹجازة. |
Le Bureau a mené à bien cette dernière tâche. | UN | وقد أكمل المكتب هذه المهمة اﻷخيرة. |
En avril 2014, 134 nouvelles recrues ont suivi une formation de base, ce qui portait l’effectif des forces armées à 2 040 soldats. | UN | وقد أكمل 134 مجندا جديدا تدريبهم الأساسي، حتى نيسان/أبريل 2014، ليصل قوام القوات المسلحة إلى 040 2 فردا. |
Tous les membres de l'Association internationale des organisateurs de voyages en Antarctique, à l'exception d'un, ont mené à bien leur évaluation d'impact sur l'environnement pour 1999/00 et 2000/01. | UN | 104 - وقد أكمل جميع أعضاء الرابطة الدولية لمنظمي الرحلات إلى أنتاركتيكا، عدا واحد منهم، تقييماتهم للآثار البيئية في موسمي 1999/2000 و 2000/2001. |
Le Foundation Programme in International Business Management utilisé par les formateurs a été achevé. | UN | وقد أكمل هذا البرنامج بخدمات خبرة استشارية وأنشطة تسويقية عملية. |
Le Groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, que l'Équipe de surveillance copréside, a achevé le cycle initial de ses travaux sur les aspects juridiques, techniques et sur les contre-arguments à opposer à l'utilisation terroriste d'Internet. | UN | وقد أكمل الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، الذي يشارك فريق الرصد في رئاسته، الدورة الأولية لأعماله المتصلة بالجوانب القانونية والتقنية والمتعلقة بالخطاب المضاد لمكافحة الاستخدام الإرهابي للإنترنت. |
Les commissaires ont terminé leur travail de dépouillement à l'été 2006 et le secrétariat a reçu leur rapport à la fin de mars 2007. | UN | وقد أكمل المراجعون العمل الميداني في صيف عام 2006 وتسلمت الأمانة تقرير المراجعين في نهاية آذار/مارس 2007. |