"وكمثال" - Translation from Arabic to French

    • à titre d'exemple
        
    • un exemple
        
    • pour illustrer
        
    • comme exemple
        
    • exemple de
        
    • est ainsi qu
        
    • illustre
        
    • exemple d
        
    • a titre d'exemple
        
    • as an example
        
    • Par exemple
        
    à titre d'exemple, 35 des 50 spécialistes qui ont animé les ateliers étaient d'origine africaine. UN وكمثال على ذلك، فمن بين الاختصاصين الخمسين الذي أجروا حلقات عمل، كان 35 مواطنين أفريقيين.
    à titre d'exemple, l'Union africaine est un partenaire extérieur essentiel. UN وكمثال على ذلك، يمثل الاتحاد الأفريقي شريكا خارجيا رئيسيا بالنسبة للإدارة.
    un exemple en est fourni par l'importance grandissante de l'externalisation de la production de certains biens et services intermédiaires. UN وكمثال لذلك الأهمية المتزايدة للاستعانة بالمصادر الخارجية في مجال السلع والخدمات الوسيطة.
    pour illustrer cette affirmation, nous pouvons notamment citer les faits suivants : UN وكمثال على ذلك يمكننا الاستشهاد، في جملة أمور، بما يلي:
    comme exemple de pratique optimale, on peut citer les mesures progressistes prises par l'Islande pour promouvoir l'égalité entre les sexes et les droits des homosexuels. UN وكمثال على أفضل الممارسات، حققت آيسلندا خطوات تدريجية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق المثليين جنسياً.
    C'est ainsi qu'en 2000, le Gouvernement iraquien a délivré 991 visas d'entrée répartis comme suit : UN وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي:
    Le solde croissant d'impayés enregistrés par la société qui assurait les communications satellite au sol pour l'UNITA illustre les effets de ces mesures. UN وكمثال على ذلك، الرصيد المتراكم من الفواتير غير المسددة للشركة التي كانت تقدم ليونيتا الاتصالات عبر السواتل في الميدان.
    On prendra l'exemple d'un organisme qui achète un nouveau système. UN وكمثال في هذا الصدد يمكن النظر في حالة منظمة تشتري نظاماً جديداً.
    a titre d'exemple, l'encadré 1 décrit brièvement le programme de diversification de Sri Lanka. UN وكمثال على ذلك، يرد في اﻹطار ١ أدناه وصف موجز لبرنامج التنويع في سري لانكا.
    à titre d'exemple, lors de la rédaction de la loi sur la violence domestique, un comité de parties prenantes a été créé pour en débattre en détail. UN وكمثال على ذلك، عندما كان قانون العنف المنزلي قيد الإعداد، أنشئت لجنة لأصحاب المصلحة من أجل مناقشته بالتفصيل.
    à titre d'exemple, on a fait remarquer que l'introduction du plan à moyen terme ne comportait aucune référence à la Charte des Nations Unies. UN وكمثال على ذلك أشير إلى أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل لم ترد بها أي إشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة.
    à titre d'exemple, on a fait remarquer que l'introduction du plan à moyen terme ne comportait aucune référence à la Charte des Nations Unies. UN وكمثال على ذلك أشير إلى أن مقدمة الخطة المتوسطة الأجل لم ترد بها أي إشارة إلى ميثاق الأمم المتحدة.
    un exemple parlant est la chute des dépenses de l'Office par réfugié, passées d'environ 200 dollars dans les années 70 à 70 dollars aujourd'hui. UN وكمثال حي على ذلك، انخفض نصيب الفرد من نفقات الوكالة من حوالي 200 دولار في السبعينيات إلى 70 دولارا في الوقت الحاضر.
    Les relations entre la Division de la population et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en étaient un exemple. UN وكمثال على ذلك، ذكر العلاقة بين شعبة السكان في اﻷمانة العامة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    un exemple de produit, s'agissant d'un projet axé sur la réforme judiciaire, serait le nombre de juges formés et qualifiés. UN وكمثال على ناتج مشروع، يتعلق بإصلاح القضاء، يمكن ذكر عدد القضاة الذين يتم تدريبهم وتأهيلهم.
    pour illustrer ses activités par un exemple, la Commission a lancé des concours régionaux dans le domaine de l'atténuation du changement climatique et de l'efficacité énergétique. UN وكمثال على عملياتها، شرعت اللجنة في إجراء منافسات إقليمية عن تخفيف آثار التغير المناخي والكفاءة في استخدام الطاقة.
    pour illustrer ce propos, supposons qu'une personne qui a commencé à travailler à la campagne à l'âge de 14 ans sans cotiser à la sécurité sociale commence à cotiser, au taux minimal, à l'âge de 40-41 ans. UN وكمثال لتوضيح ذلك شخص بدأ العمل وهو في الرابعة عشرة من عمره ولكنه لم يساهم في الضمان الاجتماعي حتى صار عمره نحو 40 عاماً، فأصبح يسدد الحد الأدنى من المساهمة.
    comme exemple de système de base de suivi des débris, il a décrit l'International Scientific Optics Network (ISON), coordonné par l'Institut de mathématiques appliquées de Keldysh. UN وكمثال لنظام أساسي لتتبع الحطام، وصف الشبكة الدولية للبصريات العلمية، التي ينسقها معهد كيلديش للرياضيات التطبيقية.
    C'est l'exemple de l'espérance de vie des hommes qui a connu une régression passant de 56,5 à 54 ans. UN وكمثال على ذلك العمر المتوقع للرجال الذي تراجع من 56.5 عاماً إلى 54 عاماً.
    C'est ainsi qu'en 1994, les recettes pétrolières des principaux pays exportateurs de pétrole de la région, à savoir l'Arabie saoudite, le Koweït et les Émirats arabes unis, n'ont représenté respectivement que 38 %, 66 % et 65 % de leurs niveaux de 1980 à prix courants, et ces pourcentages sont sensiblement plus faibles en prix constants. UN وكمثال على ذلك، لم تمثل عائدات النفط لعام ١٩٩٤ في الدول الرئيسية المصدرة للنفط، وهي المملكة العربية السعودية والكويت والامارات العربية المتحدة، سوى ٣٨ في المائة و ٦٦ في المائة و ٦٥ في المائة من المستويات التي كانت عليها باﻷسعار الجارية بينما كانت النسب باﻷسعار الثابتة أقل من ذلك بكثير.
    Dans l'affaire susmentionnée, les comptes rendus des audiences représentaient 850 pages, ce qui illustre le volume de traduction que représente les audiences publiques de la Cour. UN وكمثال عن حجم الترجمة التحريرية التي تتطلبها الجلسات العامة للمحكمة، بلغ حجم التقارير الحرفية لجلسات الاستماع في القضية المذكورة آنفا 850 صفحة.
    12. Dans l'optique du droit au développement, la réduction rapide de la pauvreté est un exemple d'activité qui devrait faire l'unanimité. UN 12- وكمثال على برنامج يُكتب له القبول الشامل في إطار الحق في التنمية، أي برنامج يهدف إلى الإسراع بالحد من الفقر.
    a titre d'exemple, les avis et l'appui juridiques à chacun des secrétariats des trois conventions seraient regroupés dans un service commun composé de trois personnes qui pourraient apporter un appui juridique plus efficace à chacun d'entre eux. UN وكمثال على ذلك أن توفير المشورة القانونية والدعم لكل أمانة اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث سوف يجمع في خدمة قانونية مشتركة تتألف من ثلاث أشخاص مما يمكن معه تقديم دعم قانوني أكثر فعّالية لكل أمانة.
    as an example, the Minister mentioned that recently the maximum sentence for organized crime had been increased to capital punishment. UN وكمثال على ذلك، أشار الوزير إلى أنه تم مؤخراً تشديد العقوبة القصوى المفروضة في حالات الجريمة المنظمة لتشمل عقوبة الإعدام.
    Par exemple, la compagnie De Beers a contrôlé la distribution des diamants de la sorte. UN وكمثال على ذلك السيطرة التي تفرضها شركة دي بيرز على توزيع الألماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more