"وكيل الأمين العام لإدارة" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire général adjoint à
        
    • du Secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire général adjoint du Département
        
    • Secrétaire général adjoint aux
        
    • au Secrétaire général adjoint
        
    • Secrétaire général adjoint chargé du Département des
        
    • Secrétaire général adjoint au Département de
        
    • le SGA aux
        
    • Sous-Secrétaire général à la gestion
        
    On a donné suite à cette recommandation en nommant le Secrétaire général adjoint à la gestion directeur exécutif du projet. UN تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion répond aux questions posées. UN ورد وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على اﻷسئلة المطروحة.
    le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion intervient. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان.
    3.20 Le Bureau du Secrétaire général adjoint assure la direction, la supervision et l'administration générales du Département. UN 3-20 يوفر مكتب وكيل الأمين العام لإدارة التوجيه والإشراف والإدارة عموما في مجال السياسة العامة.
    le Secrétaire général adjoint du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait une déclaration. UN أدلى ببيان وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Nitin Desai, fera une déclaration. UN وسيدلي السيد نتين ديساي، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, fera une déclaration. UN وسيدلـي ببيان السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, fera une déclaration. UN وسيدلـي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو ببيان.
    Déclaration du Secrétaire général adjoint à la gestion UN بيان وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية.
    le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion fait une déclaration. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية ببيان.
    le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la ges-tion fait une déclaration portant sur la situation financière de l'Organisation des Nations Unies. UN أدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم بيانا حول الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة.
    La Commission commence le débat général en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Secrétaire général adjoint du Département de l'appui aux missions fait une déclaration. UN وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ببيان.
    J'aimerais demander maintenant au Secrétaire général adjoint à l'Assemblée générale et à la gestion des conférences de prendre la parole au nom du Secrétariat. UN أرجو من وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لأخذ الكلمة بالنيابة عن الأمانة العامة.
    Des déclarations ont également été faites par Mme Louise Fréchette, Secrétaire générale adjointe de l’Organisation des Nations Unies, M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint chargé du Département des affaires économiques et sociales, Mme Angela E. V. King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Yakin Ertürk, Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN على التوالي، وأدلى ببيانات أيضا لويز فريشيت نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ونيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأنجيلا إ. ف. كينغ المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وياكين إيرتورك مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    227. le Secrétaire général adjoint au Département de la coordination des politiques et du développement durable a informé la réunion que la Commission était un organe intergouvernemental ouvert à l'ensemble du système des Nations Unies. UN ٢٢٧ - وأبلغ وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة الاجتماع بأن اللجنة هيئة حكومية دولية مفتوحة لمنظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    Procédure opérationnelle normalisée pour l'accès aux archives et documents non-courants et leur déclassification (2006, modifiée en 2010), telle qu'approuvée par le SGA aux opérations de maintien de la paix UN الإجراء التشغيلي الموحد: النفاذ إلى السجلات والمحفوظات غير الراهنة ورفع السرية عنها (2006 وعدل في عام 2010)، كما أقره وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام
    La délégation kényenne espère qu'il sera mis fin à cette anomalie, comme l'a promis le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN ويأمل الوفد الكيني في أن يوضع حد لهذا الوضع غير الطبيعي، مثلما وعد بذلك وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more