"ولحكومة" - Translation from Arabic to French

    • et au Gouvernement
        
    • et le Gouvernement
        
    • ainsi qu'au Gouvernement
        
    • au Gouvernement de
        
    • et du Gouvernement
        
    • au Gouvernement et au
        
    • ainsi que le Gouvernement
        
    • le Gouvernement de
        
    Nous souhaitons plein succès au Président Nelson Mandela et au Gouvernement d'unité nationale. UN ونتمنى للرئيس نلسون مانديلا ولحكومة الوحدة الوطنية كل النجاح.
    3. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement jordanien et au Gouvernement qatarien qui ont offert d'accueillir le siège permanent de la Commission; UN ٣ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة اﻷردن ولحكومة قطر لعرضهما أن يقوما بمهمة البلد المضيف للمقر الدائم للجنة؛
    Le Rapporteur spécial tient également à remercier M. Amr Moussa et le Gouvernement égyptien, ainsi que les autorités jordaniennes, pour les précieux concours qu'il a trouvés auprès d'eux au cours de sa mission. UN كما يود المقرر الخاص أن يعرب عن تقديره للسيد عمرو موسى ولحكومة مصر وللسلطات اﻷردنية للتعاون الذي لقيه منهم أثناء مهمته.
    Le Secrétaire général remercie les Gouvernements norvégien et togolais de leurs contributions et le Gouvernement togolais du soutien apporté au Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومتي النرويج وتوغو على إسهامهما، ولحكومة توغو على دعمها للمركز.
    Nous adressons nos très sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des Fidji. UN نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
    Au nom de toutes les délégations présentes à la Conférence du désarmement, j'adresse nos condoléances les plus sincères aux familles des victimes et au Gouvernement de la Fédération de Russie. UN وبالنيابة عن جميع وفود مؤتمر نزع السلاح، أود أن أقدم أحر التعازي لأسر الضحايا ولحكومة الاتحاد الروسي.
    Je tiens encore une fois, au nom de la Commission, à présenter nos plus sincères condoléances à la famille de M. Tamaki et au Gouvernement japonais. UN وإنني أود، باسم اللجنة، أن أعرب مجددا لأسرة السيد تاماكي ولحكومة اليابان عن صادق مشاعر المواساة.
    J'adresse toutes mes condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement norvégien. UN وأعرب عن التعازي لأسر الضحايا ولحكومة النرويج.
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer l'appui total et sans équivoque du Pakistan au processus de Bonn et au Gouvernement du Président Hamid Karzaï. UN أخيرا، أود أن أؤكد مجددا تأييد باكستان الكامل والثابت لعملية بون ولحكومة الرئيس كرزاي.
    Nous condamnons l'attentat et présentons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. UN ونحن ندين ذلك الهجوم، ونقدم تعازينا لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة.
    Cette ordonnance de procédure a été envoyée aux requérants, par l'intermédiaire des missions diplomatiques de leur pays, et au Gouvernement iraquien. UN وقد أبلغ هذا الأمر الإجرائي إلى المطالبين من خلال البعثات الدبلوماسية لدى الحكومات التابعين لها ولحكومة العراق.
    Je saisis cette occasion pour réitérer les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple marocains aux familles des victimes et au Gouvernement des États-Unis. UN وأود أن أكرر هنا خالص تعازي حكومة المغرب وشعبها لأسر الضحايا ولحكومة الولايات المتحدة.
    Il a remercié le Gouvernement bélizien d'avoir accueilli la réunion et le Gouvernement canadien de sa contribution financière. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة بليز لاستضافتها الاجتماع ولحكومة كندا لما قدمته من دعم مالي.
    Le Comité a remercié l’ESA, qui a offert cinq bourses de formation et le Gouvernement chinois, qui en a offert deux, dans différents domaines liés aux activités spatiales pour la période 1998-1999. UN ٥٦ - أعربت اللجنة عن تقديرها لوكالة الفضاء اﻷوروبية لمنحها خمس زمالات تدريب، ولحكومة الصين لمنحها زمالتين في مجالات مختلفة تتصل بأنشطة الفضاء للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Le Secrétaire général remercie les Gouvernements italien, japonais, norvégien et suédois de leurs généreuses contributions, et le Gouvernement togolais du soutien apporté au Centre. UN ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومات إيطاليا والسويد والنرويج واليابان، لدعمها السخي، ولحكومة توغو لدعمها الشامل للمركز.
    Le Conseil a, de plus, réaffirmé son plein soutien à l'Opération et adressé ses condoléances aux familles des soldats tués ainsi qu'au Gouvernement égyptien. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه التام للعملية المختلطة، وقدّم تعازيه لأسر الذين قُتلوا في الهجمات ولحكومة مصر.
    Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom de la Conférence du désarmement, nos sincères condoléances aux survivants, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple chinois. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها.
    Par l'intermédiaire de l'Ambassadeur Gerhard Pfanzelter, nous exprimons notre profonde compassion à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens. UN ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها.
    5. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chacun des gouvernements respectifs. UN ٥- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح لﻷمين العام ولحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية نسخة من التقرير.
    Ces questions ont été réglées à la satisfaction des Nations Unies et du Gouvernement iraquien. UN وحتى اﻵن، جرى حل هذه القضايا بشكل مرض لﻷمم المتحدة ولحكومة العراق.
    Le Secrétaire général souhaite remercier le Gouvernement zambien de sa coopération à l'organisation de cette réunion ainsi que le Gouvernement néerlandais pour la contribution financière qu'il a faite à cet effet. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع.
    Les personnes physiques et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong ont le même droit d'accès à la justice pour faire respecter leurs droits reconnus par la loi ou ester en justice. UN وتوفر للأفراد ولحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة سبل الانتصاف نفسها أمام المحاكم لإعمال الحقوق القانونية أو الدفاع عن تصرف ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more