"ولعب" - Translation from Arabic to French

    • et jouer
        
    • jouets
        
    • jouer au
        
    • et a joué
        
    • jeu
        
    • joue
        
    • jeux
        
    • jouer à
        
    • et à jouer
        
    Mais certains aiment juste se réunir, profiter de la famille et jouer aux mimes. Open Subtitles لكن البعض منا يحب الجلوس والتمتع بالعائلة ، ولعب لعبة الأحاجي
    Nous l'avons placé en thérapie, mais tout ce qu'il faisait c'était s'asseoir sur le canapé et jouer à ses jeux vidéos. Open Subtitles ولكن كل ما يفعله كان الجلوس علي الاريكه ولعب العاب الفيديو
    La contribution des particuliers, des organisations et des entreprises sert à financer l’achat de mobilier, de jouets d’enfants, etc. UN ويمول أفراد ومنظمات ومؤسسات من القطاع الخاص شراء اﻷثاث ولعب اﻷطفال الخ، من خلال مساهماتهم.
    Pour que je reste là à jouer au solitaire, pendant qu'ils trouvent autre chose à me mettre sur le dos ? Open Subtitles حتى أستطيع أن أجلس هنا ولعب سوليتيرعلى الكوميوتر في حين تجد شيئا أخر لالقاء اللوم علي
    Dans le cas de la Géorgie, le centre de liaison national en exercice a été désigné bien avant la ratification de la Convention et a joué un rôle clef dans le processus de ratification. UN وفيما يتعلق بجورجيا، فقد تم تعيين ضابط اتصال مؤقت قبل تصديق الاتفاقية بفترة طويلة ولعب دوراً أساسياً في عملية التصديق.
    C'était génial. Et bien sûr, j'ai un peu disjoncté. Tout ça n'était plus qu'un grand jeu. Open Subtitles وطبعًا، لقد فقدت عقلي نوعا ما اقصد، لقد كان كل الأمر مرحًا ولعب
    La coopération internationale a joué et joue encore un rôle important, complétant et appuyant les efforts nationaux. UN ولعب التعاون الدولي، ولا يزال، دورا هاما في هذا الصدد بإكمال الجهود الوطنية.
    L'OMS a également fourni des médicaments contre le choléra, des trousses de médicaments d'urgence, du matériel de communication et des jeux pour les enfants. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا الأدوية لعلاج الكوليرا، ومجموعات أدوية لحالات الطوارئ، ومعدات اتصالات، ولعب للأطفال.
    À faire des barbecues et à jouer au bowling. Open Subtitles حفلات شواء في الباحة الخلفية، ولعب البولينغ
    Tu ne fais que manger des bonbons et jouer aux jeux vidéos. Open Subtitles كل ما تقوم به هو اكل الحلوى ولعب العاب الفيديو
    Elles allaient boire de la bière et jouer aux fléchettes. Open Subtitles كانوا في طريقهم لشرب البيرة ولعب السهام.
    Et si j'étais plus près, je pourrais venir ici quand je veux, pour boire ta bière et jouer à frappe-un-idiot. Open Subtitles وإن كنت قريب بإمكاني المجي متى ما أردت شرب بيرتك ولعب الصفعه المخدره
    Je veux dire, tout ce qu'ils font c'est s'asseoir dans le coin et jouer à Candy Crush et échanger des liens pornos sur leurs téléphones. Open Subtitles اقصد كل ما يفعلونه هو الجلوس ولعب لعبة سحق الحلوى وتبادل روابط المواقع الاباحية على هواتفهم
    A propos de la composition chimique des produits pour enfants et des jouets : UN فيما يتعلق باتركيب الكيميائي لمنتجات ولعب الأطفال:
    Il est aussi difficile de se procurer de la craie, du papier, des crayons et des stylos et des jouets. UN كما توجد صعوبة في توفير الطباشير، والورق، والقرطاسية ولعب اﻷطفال.
    Elles leur achètent des vêtements et des jouets leur organisent des baptêmes Open Subtitles يشترون لها الملابس، ولعب الأطفال ويقيمون حفلات الميلاد
    Je voudrais être â la maison, écouter mes CD... et jouer au foot avec mes copines. Open Subtitles أريد فقط ان اكون بالمنزل أستمع لأسطواناتي ولعب الكره مع اصدقائي
    Dans les années 90, il a représenté l'Ouganda dans beaucoup des activités menées pour préparer la Conférence et a joué un rôle majeur dans la négociation du Programme d'action. UN وفي تسعينات القرن العشرين، مثل أوغندا في العديد من الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي ولعب دورا رئيسيا في المفاوضات بشأن برنامج العمل.
    Et puis il y a eu tous ces sauts dans Ies trains, et Ie truc avec Ies pommes et Ie jeu avec Ies Tigers. Open Subtitles وعندما حدث كل هذا القفز بالقطارات والتفاح ولعب الكرة مع النمور
    On écoute la radio et on joue aux dames. Open Subtitles ونحن نستمع إلى الراديو ولعب لعبة الداما.
    Nous allons nous enfermer à l'intérieur, jouer à des jeux, s'installer confortablement... Open Subtitles أنظروا ، سنقوم بالبقاء هُنا ليلاً ولعب بعض الألعاب الحصول على بعض الراحة ، عن ماذا تتحدثين ؟
    Personne ne devinerait que tu as passé la journée à changer des couches et à jouer à cache-cache avec une meute d'enfants sauvages. Open Subtitles لا أحد سيحزر بانك قضيت اليوم في تغيير حفاظات الأطفال ولعب الغميضة مع الأطفال الطائشين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more