Je sais que vous êtes un laïc, Mais dans cette affaire, je ne puis me fier à un homme d'église. | Open Subtitles | صحِيح أنَك شخَص عادِي وليسَ كَاهِن ولكِن في هَذِه المَسألَه لا أستَطِيع الثِقَه بِتحيُزات أي كَاهِن |
J'aime votre compagnie, Mais vous avez la réputation d'un joueur. | Open Subtitles | وأتمَتع في صُحبتِك ولكِن لديَك سمعَه بِأنك مُقامِر |
Mais avec le temps, j'imagine que tout le monde peut craquer. | Open Subtitles | ولكِن بمرور الوقت الكافي فأنا أظنّ بِأنّ الجميع ينهارون |
Mais les humains sont aveugles dans le noir, non ? | Open Subtitles | ولكِن ألبشر لايُمكنهم ألرؤيه في ألظُلمه أليس كذلِك؟ |
D'accord, Mais on va quand même t'emmener dans ta chambre. | Open Subtitles | حسناً, ولكِن يجب أن آخذك إلى الغُرفة الأُخرى. |
Mais dans la mort quand les deux feront face à la porte ultime, | Open Subtitles | ولكِن عندما يموتُ كلاهُما ويقفان عند بوابة الآخره |
Je ferais tout ce que je peux faire, Mais qu'est ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | ،سأفعل كُل ما بوسعي ولكِن ماذا ستفعلّين أنتِ؟ |
Je ne sais pas qui vous êtes, ma chère, Mais pourquoi ne pas t'enfuir et me laisser savourer mon meurtre en paix ? | Open Subtitles | ،لا أعرف من تكونين، عزيزتي ولكِن لم لا تهربين وتجعلينّي أستمتع بقتله بهدوء؟ |
Les femmes se ressemblent, Mais leur phobies sont différentes. | Open Subtitles | . كِــلتاهما مُـشابِـهتان، ولكِن لَديهما مَخاوِف مختَلِـفة |
L'elfe connaît le lieu Mais il y a des détails qu'elle ignore. | Open Subtitles | ألفتاة تنطُق بِألحقيقه ولكِن هُناك تفاصيل لاتعلمها |
Mais je vais vous accompagner à la pierre sanglante et c'est tout. | Open Subtitles | ولكني سأمضي معكم إِلى ألحجر ألدامي ولكِن ليس أكثر |
Je te crois Mais il faut que tu résistes. | Open Subtitles | وأنا أعتقد إِنكِ تستطيعي هذا ولكِن يجب أن تقاومي أكثر |
Il n'a pas de maison à Londres, Mais ses revenus atteignent 4 000 livres par an. | Open Subtitles | ولكِن دخله السنوي يفوق الــ 4.000 باوند. |
Mais vérifies ses plaquettes avant, ok ? | Open Subtitles | ولكِن تحقق صفائحهِ الدموية الأول، حسنا؟ لقد فعلت هذا من قبل. |
Nous avons des traces de sang sur le corps d'une victime, Mais pas assez pour pouvoir les analyser correctement. | Open Subtitles | قدّ وجدنا آثر الدم لجُسمان الضحية ولكِن, قدّ تم تسوية العينه بشده |
Mais depuis que sa femme est malade du cœur, il s'est acheté une conduite. | Open Subtitles | ولكِن, منذ أنّ تم تشخيص حالة زوجته بمرض القلب كفّ عن تلك الاعمال |
Beaucoup de choses. Mais, ça va, c'est terminé. | Open Subtitles | الكثير من لأشياء، ولكِن كُل شيء إنتهي الأن. |
Je ne suis pas censé demander Mais je demande. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكَ طلبت أن لا أخبرك ما السبب، ولكِن لماذا؟ |
je promets de répondre à toutes vos questions demain, Mais pour l'instant je dois aller quelque part . | Open Subtitles | أعِدكَ أنني سأجيب علي جميع تساؤلاتك غداً ولكِن الأن يجب عليّ التواجد بمكان ما |
Désolé, Mais un braquage était en cours. | Open Subtitles | حسناً، أننِي أسفُ علي هذه الفوضى ولكِن صادف أن هُناك سرقة مُسلحة خِلال العملية |