"ولماذا" - Translation from Arabic to French

    • Pourquoi
        
    • quoi
        
    • Qu'est-ce
        
    • Qui
        
    • et pour quelles raisons
        
    • -t-il
        
    • et les raisons pour lesquelles
        
    • raison pour
        
    • -ils
        
    Pourquoi cinq ans? Parce que nous sommes autorisés à demander un remboursement pour une période de cinq ans au maximum. UN ولماذا خمس سنوات؟ ﻷنه سُمح لنا بطلب استعادة المبالغ عن فترة خمس سنوات وليس قبل ذلك.
    Pourquoi l'administration éthiopienne émettait-elle des licences commerciales à des commerçants de Badme? Est-ce parce que Badme était érythréenne? UN ولماذا كانت اﻹدارة اﻹثيوبية تصدر تراخيص التجارة لرجال اﻷعمال من بادم؟ هل ﻷن بادم كانت إريترية؟
    Il était donc indispensable de maîtriser et transférer les quatre types de connaissances : savoir que produire, comment, pour Qui et Pourquoi. UN ولهذا فإنه من الضروري أن نتمكن من تحصيل ونقل أشكال المعرفة الأربعة المختلفة: معرفة ماذا وكيف ولماذا ومن.
    Pourquoi la machine a-t-elle besoin d'un appartement ou d'une voiture ? Open Subtitles ولماذا احتاجت آلتك إلى شقّة وهاتف وسيّارة من المطار؟
    Et Pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? Open Subtitles ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟
    Et Pourquoi pensez-vous que M. Specter vous pointe du doigt ? Open Subtitles ولماذا تعتقد ان اسيد سبيكتر وجه إليك اصبع الإتهام
    Et Pourquoi Regina a-t-elle dit à tous que c'était toi ? Open Subtitles ولماذا قامت ريجينا بأخبار الناس انه كان انتى ؟
    Dites-moi Qui vous a enlevé et Pourquoi ils vous ont relâché. Open Subtitles لذا أقترح بأن تُخبرني من قام بخطفك ولماذا تركوك
    Et Pourquoi pensait-il que le pistolet ait été jeté dans un point d'eau ? Open Subtitles ولماذا هو إعتقد أن السلاح أُلقي في أحد المسطحات المائية ؟
    Ils savent exactement ce que nous attendons d'eux et Pourquoi. Open Subtitles إنّهم يعرفون بالضبط ما هو متوقّع منهم ولماذا.
    Pourquoi Bush aurait un renard, un lapin et un chou ? Open Subtitles ولماذا جورج دبليو بوش يمتلك أرنب وثعلب وملفوف ؟
    Ce qu'on était et Pourquoi on ne pourrait pas rentrer. Open Subtitles ما نحن ولماذا لا يمكننا العودة إلى المنزل
    Pourquoi est-ce qu'il demanderais le rapport, si il savait, que cela affaiblirait notre procès ? Open Subtitles ولماذا يقوم بطلب ذلك التقرير إذا كان يعلم بأنّه سيفسد قضيتنا ؟
    C'est aussi ce qu'Homeland voudrait savoir et Pourquoi ils ont acquis une fiole de son sang. Open Subtitles وهو شيء سيحب الأمن القومي أن يعرفه أيضاً , ولماذا يحصلون على دمه
    Et Pourquoi retireraient-ils du matériel radioactif du marché noir ? Open Subtitles ولماذا يستمرون بدفع المواد المشعِة إلى السوق السوداء؟
    Et Pourquoi mon foutu nom est tatoué sur son dos ? Open Subtitles ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟
    Donc, nous allons coordonner avec Cyber de comprendre Qui a fait ça et Pourquoi. Open Subtitles ولذا فإننا سوف تنسق مع سايبر لمعرفة من فعل ذلك ولماذا.
    Pourquoi jouer au héros et ne pas appeler à l'aide ? Open Subtitles ولماذا تقوم بدور البطل؟ لماذا لم تتصل وتطلب المساعدة؟
    Pourquoi me l'avez-vous fait signer sans m'en parler au préalable ? Open Subtitles ولماذا جعلتني أوقّع عليها دون أن تحدّثني عنها أولًا؟
    Et tout subornation de témoin ferait est blessé mon propre cas, et Pourquoi sur Terre verte de Dieu je ferais ça? Open Subtitles و مغازلة الشهودة كل ما ستفعله هو ايذاء قضيتي ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟
    En quoi est-ce irréaliste que d'attendre plus des États dotés d'armes nucléaires? Ce que nous demandons est tout à fait réalisable. UN ولماذا يكون من غير الواقعي أن نتوقع المزيد من الدول الحائزة للأسلحة النووية؟ وما نطلبه هو أمر يمكن تحقيقه تماما.
    Qu'est-ce que tu me caches, et Qui est Tyler Ross, et Pourquoi tu vérifies ses antécédents ? Open Subtitles ما كنت مختبئا من لي، والذي هو تايلر روس ولماذا تركض فحص خلفية عليه؟
    La présence d'États Membres dans les jurys d'entretien exercerait encore plus de pressions politiques et entraveraient peut-être même le processus, sans compter qu'il serait difficile de savoir quel État Membre siégerait dans quel jury et pour quelles raisons. UN ومن شأن مشاركة الدول الأعضاء في أفرقة إجراء المقابلات أن يفرض ضغطاً سياسياً أكبر بل وقد يضع عوائق تعترض سبيل العملية وتشيع فيها الفوضى فيما يتعلق بأي دول أعضاء سوف تعمل في أي فريق ولماذا.
    Il a chargé l'Unité d'appui à l'application de mettre au point une brochure sur la Convention sur certaines armes classiques, contenant notamment des informations de fond sur la Convention et les Protocoles y annexés, la façon d'adhérer au régime de la Convention et les raisons pour lesquelles les États devraient le faire. UN وكلفت اللجنةُ التوجيهيةُ وحدة دعم التنفيذ بوضع كُتيب عن الاتفاقية يتضمن معلومات أساسية عن الاتفاقية وبروتوكولاتها، وعن الطريق المتبعة للانضمام إلى نظام الاتفاقية ولماذا يتعين على الدول الانضمام إليه.
    Si vous dites au Roi ce que j'ai fait, et Pourquoi, il aurait une raison pour me faire décapiter. Open Subtitles إذا أخبرتي الملك بما فعلته، ولماذا فعلته، سيقطع رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more