"وليس هنا" - Translation from Arabic to French

    • pas ici
        
    • n'est pas là
        
    • Ici non
        
    Alors je dois être sous protection, pas ici. Open Subtitles اذن أنا بحاجة إلى أن اكون في الحجز الوقائي، وليس هنا
    Le fait que ça devait se passer dans le caveau, et pas ici, à l'extérieur, ne change rien à son plan. Open Subtitles حقيقة أن ذلك كان المفروض أن يحدث في الخزينة وليس هنا في العلن، لا يُغير خطته
    Il serait délicat de votre part de vous faire tuer plutôt là-bas, pas ici. Open Subtitles سيكون مقدراً لشأنك لتـقاتل هناك، وليس هنا
    Rex est aux mêmes coordonnées, Et il n'est pas là. Open Subtitles ريكس فى الاحداثيات المضبوطة وليس هنا
    Ici non plus. Zut. Open Subtitles وليس هنا أيضاً، اللعنة!
    Ton père te voudrait à l'école, pas ici. Open Subtitles والدك يريدك أن تكوني في مدرستك الآن وليس هنا ولكن
    Sans cette pièce de pacotille, je serais toujours à Hambourg entrain de lire un bouquin, et pas ici! Open Subtitles لو لم أقم بشراء هذه القطعة لكنت الأن لا أزال في هامبورغ وليس هنا
    T'es censé faire dans ta culotte Là-bas, pas ici. Open Subtitles من المفترض أن تتغوط على نفسك هناك وليس هنا
    Tu avais besoin d'elle à Rio, - pas ici. - Assez! Open Subtitles كنت تحتاجها فى ريو وليس هنا كفى , لا تذكريها بعد الان
    - Toutes ces conneries d'adolescents restent là-bas, pas ici. Open Subtitles جميع تلك المدرسة العالية der'mo يبقى هناك مرة أخرى، وليس هنا.
    Je puis vous dire en stricte confidence qu'il a demandé par écrit à Sa Sainteté de régler cette affaire à Rome, pas ici. Open Subtitles وأستطيع إخبارك بسرية تامة, أنه كتب لقداسته يطالبه بتسوية الأمر في "روما", وليس هنا
    Faites ça dehors, pas ici. Open Subtitles يا أولاد، افعلوا هذا بالخارج وليس هنا
    Et pas ici, juste... quelque part loin de tout ça pour que je puisse être libre Open Subtitles وليس هنا ، فقط ... في مكان ما بعيدا كل هذا حتى أستطيع أن أكون حراً
    Ici, dans le monde, je veux dire, pas ici, en Belgique. Open Subtitles أقصد هنا في العالم وليس هنا في بلجيكا
    Si j'avais pris le ferry depuis Bari, je serais déjà à Istanbul et pas ici. Open Subtitles "لو أخذت العبارة التي في "باري لكنت الأن أقف في "إسطنبول" وليس هنا
    Le loup n'est pas ici. Open Subtitles هذا هو الحق. وليس هنا.
    Et pas ici, à la centrale du vagin. Open Subtitles وليس هنا في مركز الحمل
    Il n'est pas là pour toi. Open Subtitles وليس هنا من أجلك.
    Bizarre. Il n'était pas au cimetière et il n'est pas là ce matin. Open Subtitles وليس هنا هذا الصباح
    Il est là mais il n'est pas là. Open Subtitles بمعنى آخر ، هو هنا وليس هنا
    Ici non plus. Open Subtitles وليس هنا ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more