"ومسائل" - Translation from Arabic to French

    • et questions
        
    • et les questions
        
    • et de
        
    • et des questions
        
    • ET AUTRES QUESTIONS
        
    • les questions de
        
    • questions relatives
        
    • et à
        
    • et aux questions
        
    • et au
        
    • et les problèmes
        
    Autres décisions adoptées et questions traitées par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions UN مقررات إضافية اعتمدتها اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين
    Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Soulignant l’importance du multilatéralisme pour le processus du désarmement, la maîtrise des armements et les questions apparentées de sécurité internationale, UN وإذ تؤكد أهمية تعددية اﻷطراف في عملية نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة ومسائل اﻷمن الدولي ذات الصلة،
    Document examiné par le Conseil économique et social au titre de la coordination, du programme et de questions diverses UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ما يتصل بمسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى
    Celui-ci est divisé en deux parties, qui traitent respectivement de la vérification des états financiers et des questions de gestion. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزئين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية ومسائل اﻹدارة. النتائج العامة
    au programme ET AUTRES QUESTIONS : programme à long terme d'aide à Haïti UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Autres décisions adoptées et questions traitées par le Comité à ses quarante-sixième et quarante-septième sessions UN مقررات إضافية اعتمدتها اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها السادسة والأربعين والسابعة والأربعين
    Questions sociales, humanitaires et droits de l'homme : rapports des organes subsidiaires, conférences et questions connexes : UN المسائل الاجتماعيــة واﻹنسانيــة ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات وما يتصل بها من مسائل:
    RAPPORT ANNUEL DE L'ADMINISTRATEUR POUR 1996 et questions CONNEXES UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام ٦٩٩١ ومسائل أخرى إضافـة
    . Les informations concernant chaque pays sont classées par rubrique (domaine social, domaine économique, ressources naturelles et questions institutionnelles). UN وبالنسبة لكل بلد، تنقسم المعلومات إلى مسائل اجتماعية واقتصادية، ومسائل تتعلق بالموارد الطبيعية، ومسائل مؤسسية.
    Autres décisions adoptées et questions traitées par le Comité à ses quarante-deuxième et quarante-troisième sessions UN مقررات إضافية اعتمدتهـا اللجنة ومسائل ناقشتها في دورتيها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين
    Le forum interactif a étudié et analysé les éléments nouveaux, les défis et les questions politiques liés à ces domaines importants. UN واستكشف هذا المنتدى التفاعلي، وحلل أيضاً، المستجد من التطورات والتحديات ومسائل السياسة العامة المتصلة بهذه المجالات الهامة.
    Elle concerne le cas de petites créances et les questions d'immigration devant les tribunaux administratifs. UN ويتعلق هذا الاستثناء بالمطالبات الصغيرة ومسائل الهجرة أمام المحاكم الإدارية.
    Questions juridiques et de respect : Application de la Convention et lutte contre le trafic illicite UN المسائل القانونية ومسائل الامتثال: إنفاذ الاتفاقية والجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع
    III. QUESTIONS FINANCIERES, ADMINISTRATIVES et de PERSONNEL 47 - 65 15 UN ثالثا - المسائل المالية والادارية ومسائل الموظفين ٧٤-٥٦ ٥١
    Les comités examinent également des affaires très médiatisées et des questions de fond. UN وتناقش اللجنتـان أيضاً القضايـا البارزة ومسائل السياسات.
    Organisation des travaux, notamment constitution des organes subsidiaires, ET AUTRES QUESTIONS d'organisation UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى
    Nous sommes particulièrement satisfaits des discussions en cours à Genève sur les droits de l'homme, les questions de minorités, la situation des réfugiés et les problèmes économiques. UN ونشعر بالارتياح خاصة إزاء المناقشات الجارية في جنيف بشأن حقوق اﻹنسان ومسائل اﻷقليات وحالة اللاجئين والمشاكل الاقتصادية.
    Elle aura en outre des entretiens avec ONU-Femmes s'agissant du cadre de contrôle interne et d'autres questions relatives à la gestion. UN وذكرت أن وفدها سيواصل التشارك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصدد إطار الرقابة الداخلية ومسائل إدارية أخري في تلك الهيئة.
    Mme Rehn exhorte toutes les parties concernées à préserver le dialogue et à aborder les problèmes en suspens dans le cadre de la constitution. UN وهي تدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى مواصلة الحوار المفتوح بينها ومعالجة ما تبقى من مشاكل ومسائل في إطار الدستور.
    Ils ont été sensibilisés au droit de la mer et aux questions liées aux preuves en matière de piraterie. UN وعُززت معرفتهم فيما يتعلق بقانون البحار ومسائل الإثبات ذات الصلة بالقرصنة.
    La plupart des plaintes portaient sur des questions relatives à la sécurité et à la protection sociales, aux impôts et au logement. UN وكانت الشكاوى المتعلقة بالضمان والرفاه الاجتماعيين والضرائب ومسائل السكن هي الشكاوى السائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more