"ويقدم هذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le présent rapport
        
    • présent rapport est soumis
        
    • ce rapport est présenté
        
    • ce rapport fournit
        
    • le présent document
        
    • il contient
        
    • il fait
        
    • il présente
        
    le présent rapport est présenté au Conseil conformément à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير إلى المجلس بناءً على ذلك الطلب.
    le présent rapport est soumis conformément aux paragraphes 12, 13 et 14 de la résolution. UN ويقدم هذا التقرير عملا بالفقرات ١٢ و ١٣ و ١٤ من القرار.
    le présent rapport contient bien des exemples de ce type d'obstacles au progrès. UN ويقدم هذا التقرير أدلة وفيرة على مثل هذه العقبات في طريق التقدم.
    le présent rapport indique la marche à suivre pour le développement des capacités spatiales au profit du développement humain. UN ويقدم هذا التقرير خريطة طريق لمواصلة تنمية القدرات الفضائية من أجل دفع التنمية البشرية قُدما.
    le présent rapport présente un résumé de la quatrième Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement. UN ويقدم هذا التقرير موجزا للعدد الرابع من الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    On trouvera dans le présent rapport des informations sur les recommandations qui concernent le Haut Commissariat. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حالة التوصيات المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    le présent rapport offre un aperçu général de l'action menée et planifiée par les secteurs concernés en réponse à ces recommandations. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة والتي يعتزم اتخاذها من جانب القطاعات المعنية استجابة لتوصيات المنتدى.
    le présent rapport fait le point des travaux de toutes les commissions paritaires pour 2004. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أعمال جميع مجالس الطعون المشتركة لعام 2004.
    le présent rapport expose les avis des organismes des Nations Unies sur les recommandations faites dans le rapport du Corps commun. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    le présent rapport contient des recommandations sur la coordination et la programmation des activités dans le domaine des établissements humains et sur le processus d'évaluation. UN ويقدم هذا التقرير توصيات بشأن التنسيق وتخطيط البرامج في مجال المستوطنات البشرية وعملية التقييم.
    le présent rapport contient des informations générales pouvant servir de point de départ aux débats de la Commission sur le chapitre 34 d'Action 21. UN ويقدم هذا التقرير معلومات أساسية وإطارا لنظر اللجنة في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    le présent rapport décrit les activités menées par les groupes de travail de la Conférence depuis le début de l'année 1993. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣.
    le présent rapport décrit les mesures initiales prises à cette fin. UN ويقدم هذا التقرير وصفا للخطوات المبدئية التي جرى اتخاذها للاعلان عن اﻵلية.
    On trouvera dans le présent rapport un résumé succinct des thèmes abordés à chaque séance. UN ويقدم هذا التقرير موجزا مقتضبا للمواضيع التي نوقشت في كل جلسة من تلك الجلسات.
    On trouvera dans le présent rapport des renseignements sur ces ateliers organisés par le secrétariat (trois ateliers régionaux et un atelier sous-régional). UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة.
    le présent rapport annuel contient une analyse détaillée des programmes, de la gestion et des résultats financiers du FENU pour 2010. UN ويقدم هذا التقرير السنوي عرضا مفصلا للأداء البرنامجي والتنظيمي والمالي للصندوق في عام 2010.
    le présent rapport brosse un tableau nuancé de l'historique de ce concept depuis 1992, qui livre de précieux indices sur les problématiques susceptibles de se poser. UN ويقدم هذا التقرير تقييما متوازنا لما جرى منذ عام 1992، يوفر مؤشرات هامة إلى قضايا قد تكون بحاجة إلى الاهتمام بأمرها.
    ce rapport est présenté au Conseil chaque année. UN ويقدم هذا التقرير الى المجلس سنويا.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    le présent document offre un aperçu général des travaux du Bureau dans ce domaine. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه المجالات.
    il contient les informations demandées et, à la section III, les mesures que l'Assemblée est invitée à prendre. UN ويقدم هذا التقرير ما طلب من معلومات ويقترح في الجزء الثالث إجراءات تُتخذ من جانب الجمعية.
    il fait le point de la situation au 15 avril 2000. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن آخر تطورات الحالة لغاية 15 نيسان/أبريل 2000.
    il présente également des réflexions sur des sujets comme la compétence universelle ou encore le rôle de la sanction dans la prévention des violations graves du droit international humanitaire. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تأملات في قضايا مثل الولاية القضائية العالمية، ودور العقاب في منع الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more