| C'est aussi la façon dont il l'a dit, comme si je lui manquais déjà. | Open Subtitles | و كانت طريقة قوله لذلك ايضا و كأنه مشتاق إلي سلفا |
| Et ça dit que c'est comme si ils avaient tous été éjectés du véhicule. | Open Subtitles | و بدأ و كأنه . طرد كل من كانوا في السيارة |
| Ne le contredis pas devant les patients. Et ne lui parles pas comme s'il était idiot. | Open Subtitles | لا تعارضه أمام مرضاه ، و من فضلك لا تخاطبه و كأنه غبي |
| Griller un feu rouge comme s'il n'y avait pas de règles. | Open Subtitles | يمرون من الأشارات الحمراء و كأنه لا يوجد قواعد |
| Pour votre mari... On dirait qu'il va sortir de prison le mois prochain? On dirait. | Open Subtitles | يبدوا و كأنه بإستطاعته الخروج من السجن في أي شهر الآن,أليس كذالك؟ |
| C'est comme un cauchemar dont je ne peux me réveiller. | Open Subtitles | و كأنه كابوس سيء لا أستطيع الإستيقاظ منه |
| J'ai rencontré ton père, je m'en souviens comme si c'était hier. | Open Subtitles | أقصد, بأني قابلت والدك, أتذكر ذلك و كأنه بالأمس. |
| Elle agit comme si c'était un flic. | Open Subtitles | سلوكها قد تغير إنها تشير إليه و كأنه شرطي |
| C'est pas comme si on pouvait entrer dans une entreprise criminelle et faire un tour. | Open Subtitles | ليس الأمر و كأنه من السهل الدخول إلى منظمة إجرامية و البدء بالبحث. |
| On doit faire comme si un bébé vit vraiment ici. | Open Subtitles | نريد أن نجعل الأمر و كأنه يوجد طفل يعيش هنا |
| C'est pas comme si on allait pouvoir arranger les choses autour d'un verre. | Open Subtitles | ليس و كأنه كان باستطاعتنا حل الأمور بيننا و نحن نشرب |
| Ou comme si c'était un accident tragique et pas un meurtre commis de sang-froid. | Open Subtitles | أو و كأنه كان حادثاً مأسوياً و لم تكن جريمة قتل بدم بارد. |
| C'est pire que ce que nous pensions C'est comme s'il était mort à l'intérieur. | Open Subtitles | قد كان الأمر أسوأ مما ظننا أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل |
| Quand il est parti, je l'ai vu reboutonner sa chemise, redresser sa cravate, comme s'il se rhabillait. | Open Subtitles | عندما كان الرجل مغادرا, رأيته يزرر قميصه يرتب ربطة عنقه و كأنه إرتى ملابسه من جديد |
| Il m'a regardé comme s'il pouvait lire en moi. | Open Subtitles | لقد نظر إلىّ و كأنه يمكنه الرؤية من خلالى |
| - Elle a essayé de la jouer cool, mais elle appuyait sur le sol comme s'il y avait un frein. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تبدو هادئة ثم ظلت تدوس على الأرض و كأنه ستوجد فرامل هنا |
| Il n'arrête pas d'appeler. On dirait une de tes ex. | Open Subtitles | لم يتوقف عن الاتصال و كأنه واحدة من صديقاتك السابقات |
| On dirait qu'ils sortent d'une pub pour une banque. | Open Subtitles | كل شخص يبدو و كأنه فى إعلان للخدمات المالية |
| On dirait le jargon psy du Conseiller Matheus. | Open Subtitles | يبدو و كأنه التحليل النفسي و النموذجي للمستشار ماتيوس |
| Cette partie sur un pouvoir plus grand semble comme un appel pour votre mort. | Open Subtitles | ذلك الجزء عن السُلطة الأعلى تبدو و كأنه يدعو إلى موتك |