"و كأنه" - Traduction Arabe en Français

    • comme si
        
    • comme s'
        
    • On dirait
        
    • C'est comme
        
    • comme un
        
    • s'il
        
    C'est aussi la façon dont il l'a dit, comme si je lui manquais déjà. Open Subtitles و كانت طريقة قوله لذلك ايضا و كأنه مشتاق إلي سلفا
    Et ça dit que c'est comme si ils avaient tous été éjectés du véhicule. Open Subtitles و بدأ و كأنه . طرد كل من كانوا في السيارة
    Ne le contredis pas devant les patients. Et ne lui parles pas comme s'il était idiot. Open Subtitles لا تعارضه أمام مرضاه ، و من فضلك لا تخاطبه و كأنه غبي
    Griller un feu rouge comme s'il n'y avait pas de règles. Open Subtitles يمرون من الأشارات الحمراء و كأنه لا يوجد قواعد
    Pour votre mari... On dirait qu'il va sortir de prison le mois prochain? On dirait. Open Subtitles يبدوا و كأنه بإستطاعته الخروج من السجن في أي شهر الآن,أليس كذالك؟
    C'est comme un cauchemar dont je ne peux me réveiller. Open Subtitles و كأنه كابوس سيء لا أستطيع الإستيقاظ منه
    J'ai rencontré ton père, je m'en souviens comme si c'était hier. Open Subtitles أقصد, بأني قابلت والدك, أتذكر ذلك و كأنه بالأمس.
    Elle agit comme si c'était un flic. Open Subtitles سلوكها قد تغير إنها تشير إليه و كأنه شرطي
    C'est pas comme si on pouvait entrer dans une entreprise criminelle et faire un tour. Open Subtitles ليس الأمر و كأنه من السهل الدخول إلى منظمة إجرامية و البدء بالبحث.
    On doit faire comme si un bébé vit vraiment ici. Open Subtitles نريد أن نجعل الأمر و كأنه يوجد طفل يعيش هنا
    C'est pas comme si on allait pouvoir arranger les choses autour d'un verre. Open Subtitles ليس و كأنه كان باستطاعتنا حل الأمور بيننا و نحن نشرب
    Ou comme si c'était un accident tragique et pas un meurtre commis de sang-froid. Open Subtitles أو و كأنه كان حادثاً مأسوياً و لم تكن جريمة قتل بدم بارد.
    C'est pire que ce que nous pensions C'est comme s'il était mort à l'intérieur. Open Subtitles قد كان الأمر أسوأ مما ظننا أعني، و كأنه توي ٌمن الداخل
    Quand il est parti, je l'ai vu reboutonner sa chemise, redresser sa cravate, comme s'il se rhabillait. Open Subtitles عندما كان الرجل مغادرا, رأيته يزرر قميصه يرتب ربطة عنقه و كأنه إرتى ملابسه من جديد
    Il m'a regardé comme s'il pouvait lire en moi. Open Subtitles لقد نظر إلىّ و كأنه يمكنه الرؤية من خلالى
    - Elle a essayé de la jouer cool, mais elle appuyait sur le sol comme s'il y avait un frein. Open Subtitles لقد حاولت أن تبدو هادئة ثم ظلت تدوس على الأرض و كأنه ستوجد فرامل هنا
    Il n'arrête pas d'appeler. On dirait une de tes ex. Open Subtitles لم يتوقف عن الاتصال و كأنه واحدة من صديقاتك السابقات
    On dirait qu'ils sortent d'une pub pour une banque. Open Subtitles كل شخص يبدو و كأنه فى إعلان للخدمات المالية
    On dirait le jargon psy du Conseiller Matheus. Open Subtitles يبدو و كأنه التحليل النفسي و النموذجي للمستشار ماتيوس
    Cette partie sur un pouvoir plus grand semble comme un appel pour votre mort. Open Subtitles ذلك الجزء عن السُلطة الأعلى تبدو و كأنه يدعو إلى موتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus