Regardez, j'ai l'autorisation! et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
et tout ce que j'avais à faire était de te suivre et de leur dire si tu faisais quelque chose d'étrange. | Open Subtitles | و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب |
Tu vas mourir, et tout ce que t'as à faire, c'est me dire ce que ton père t'a donné. | Open Subtitles | سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ |
Je n'ai toujours pas compris, un gars essaie de la tuer et tout ce qu'elle veut faire, c'est l'aider. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الرجل يحاول قتلها و كل ما تريده الحصول على مساعدة له |
Et ils me regardent et tout ce qu'ils voient... sont ma poitrine pulpeuse et ma taille étroite qui va avec mon beau petit cul. | Open Subtitles | و ينظرون إلى و كل ما يرونه هو صدرى الممتلئ و وسطى الجميل الذى يزينه فى آخرة مؤخرتى المستديرة |
J'ai passé la journée à bousiller la carrière entière d'un homme, et tout ce qui reste c'est une vieille bouteille de champagne et un stylo avec une femme nue que Raj a pris quand il pensait que personne ne regardait. | Open Subtitles | قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج |
Ça fait des jours qu'on essaie, et tout ce que j'ai, c'est un trou. | Open Subtitles | نقوم بهذا لعدة أيام و كل ما حصلت عليه ثقب بحذائي |
et tout ce que possède est parce que tu l'as volé à un homme aveugle ! | Open Subtitles | و كل ما أنت فيه بسبب أنك سرقته من رجل أعمى |
Je fous tout en l'air, et tout ce que j'essaie de faire c'est protéger ce bébé et c'est foutu. | Open Subtitles | أفسد كل شيء و كل ما أحاول فعله هو , حماية هذا الطفل و الآن عمّت الفوضى كل شيء |
et tout ce que tu as à faire c'est de te fier au seigneur, mon garçon. | Open Subtitles | و كل ما عليك فعله هو ترك الأمر للمسيح، يا لعوب. |
Je lui faisais confiance, et tout ce que je sais, c'est ce qu'il m'a raconté. | Open Subtitles | لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني |
et tout ce que j'avais à faire c'était de laisser tomber... et c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | و كل ما كان علي فعله هو ان استسلم لهذا الوجود الجديد .. و استسلمت |
et tout ce que nous demandons en retour c'est votre fidélité, votre allégeance. | Open Subtitles | و كل ما نسأله منكم في المقابل هو إخلاصكم و ولائكم |
et tout ce que j'ai à faire, c'est un trou dans une capote, et il fera tout ce que je veux. | Open Subtitles | و كل ما علي فعلة هو أقوم بفتحة في الواقي و سيفعل أي شيء أقوله |
C'est votre dernière chance, Directeur, de dénoncer le SHIELD et tout ce qu'il a fait. | Open Subtitles | هذه فرصتك الأخيرة أيها المدير أن تستنكر شيلد و كل ما قامت به |
J'ai commandé du Prosecco pour la manucure... et tout ce qu'ils ont c'est du champagne ! | Open Subtitles | طلبت بريسيكو أثناء الاعتناء بالأظافر و كل ما لديهم هو الشمبانيا |
Il ne me restait plus rien. et tout ce qu'il me fallait, c'était une dame, OK ? | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أبليت و كل ما كنت بحاجته هو بنت |
Et... Tout ce qu'il te reste ce sont des beaux souvenirs et des photos de votre vie ensemble. | Open Subtitles | و كل ما تبقى هي ذكرياتكما الجميلة و صور لحياتكما معا |
et tout ce qu'on demande en retour, c'est votre fidélité, votre allégeance. | Open Subtitles | و كل ما نسأله منكم في المقابل هو إخلاصكم و ولائكم |
- Oui. et tout ce qui t'intéresse, c'est ma tenue ? | Open Subtitles | و كل ما أنت تفكر فيه هو مظهرى ؟ |
Et tout ce à quoi je pensais, c'était... à mes pauvres petits enfants à la maison. | Open Subtitles | و كل ما أفكر بهِ كان أطفالي الأعزاء المساكين في البيت |