"يأكل" - Translation from Arabic to French

    • manger
        
    • mangé
        
    • il mange
        
    • mangeait
        
    • mangent
        
    • bouffe
        
    • mange des
        
    • mangera
        
    • mangeant
        
    • nourrir
        
    • dévore
        
    • bouffer
        
    • qui mange
        
    • ronge
        
    • mangeur
        
    Un détenu a raconté qu'il avait été obligé de manger des ordures. UN وقال شخص أجريت معه مقابلة إنه مضطر لأن يأكل من القمامة.
    Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    Sur le plancher de cuisine, à manger un sac de chips. Open Subtitles هو على ارضية مطبخنا يأكل كيس من رقائق البطاطس
    Je ne sais pas lequel a mangé Raul, alors j'ai pris tout le lot. Open Subtitles لا أعلم أيهم كان يأكل راول لذلك قمت بإصطياد جميع الوكر.
    L'auteur signale qu'il mange parfois le poulet car il n'est pas toujours avarié. UN وذكر مقدم البلاغ أنه يأكل قطعة الدجاج في بعض اﻷحيان ﻷنها لا تكون رديئة دائما.
    Son état s'était stabilisé, il mangeait normalement et avait repris du poids. UN وأضافت بأن صحته تحسنت وأنه يأكل على نحو عادي وزاد وزنه.
    Regardez ces taches. Comme-ci quelque chose avait manger son cerveau Open Subtitles .أنظر إلى تلك البقع وكأنه شيء يأكل دماغه
    Cette chose va manger son chemin à travers le centre-ville, un pauvre malheureux à la fois, à moins que je ne l'arrête. Open Subtitles ذلك الشيء سيظل يأكل إلى أن يصل لمنتصف المدينة، شخص واحد بائس في كل مرة، إلا إذا أوقفته
    Elle a juste besoin de manger le cerveau de quelqu'un d'autre. Open Subtitles وقالت انها مجرد يحتاج أن يأكل دماغ شخص آخر.
    Je voudrais savoir pourquoi le poulet veut manger la pierre. Open Subtitles يسوارني الفضول عن هذا الديك الذي يأكل الصخرة
    Oui je l'ai emmené manger une demi-heure pour le petit déjeuner. Open Subtitles أجل، جعلته يأكل نصف وجبة جاهزة للأكل في الفطور.
    J'aurais dû laisser ce bolide zombie te manger la cervelle. Open Subtitles تعين أن أترك ذلك الزومبي المتسارع يأكل عقلك.
    Le fermier utilisait des pesticides illégaux et cette famille et tous ceux qui ont mangé ces légumes ont été exposés ? Open Subtitles إذاً كان المزارع يستخدم مبيدات حشرية محظورة وهذه العائلة بأكملها وكل من يأكل تلك الخضروات معرض للخطر؟
    - Il y a environ 2 h de route, mais on n'a pas encore mangé donc on s'arrêtera sûrement en route. Open Subtitles انها فترة نحو ساعتين بالسيارة ولكن لم يأكل توم وأنا كذلك على الارجح سوف نتوقف على الطريق
    Je te l'ai dit, il mange seulement ses sushis avec du papier de soja. Open Subtitles قلت لك، وقال انه يأكل فقط السوشي له مع ورقة الصويا.
    Il y avait sur le char deux militaires dont l'un mangeait des pommes chips et l'autre du chocolat. UN وكان على سطحها جنديان أحدهما يأكل رقائق البطاطا والآخر يأكل الشوكولاته.
    Je ne sais pas ce que mangent les norvégiens mais ça à l'air intéressant. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يأكل النرويجيين و لكن يبدو مثير للإهتمام
    La partie où j'ai les jambes en l'air, l'autre me bouffe la chatte, et son fils nous surprend. Open Subtitles إنهُ الجزء حيث تكون ساقاي في الهواء، وواحدٌ يأكل مهبلي، وابنه يكون يدخل ويرانا.
    Je suppose que je serais toujours le gros qui mange des fromage de gros. Open Subtitles أعتقد أني سأبقى دائما الفتى السمين الذي يأكل جبنة الفتى السمين
    Sauf que, quand ton frère mangera ça, pas besoin d'appeler le Centre Anti-Poison. Open Subtitles إلا أنه حينما يأكل شقيقك هذا لن يضطر أحد إلى الاتصال بمركز مكافحة السموم
    Mais plus tôt dans la soirée, j'ai vu un homme mourir en mangeant un steack et chantant une chanson et j'ai compris, une fois de plus, le pourquoi on se battait. Open Subtitles ولكني الليلة شهدت رجلاً يحتضر يأكل شريحة لحم ويغني أغنية
    Il ne quitte son laboratoire que pour se nourrir un peu. Open Subtitles هو لا يترك المعمل اباداً.هو يأتى فقط لكى يأكل
    Celui qui dévore des blondes ? Open Subtitles صحيح، ذلك الذي يأكل الشقراوات على الإفطار.
    Ils veulent juste ne rien faire, et bouffer leur rôti d'élan. Open Subtitles أقصد هم يريدون أن يعرفوا فقط و تعرف يأكل
    pour un plus grand bien, pour éradiquer la corruption qui ronge ce pays et pour nous donner le nouveau départ dont nous avons besoin. Open Subtitles لمصلحة أفضل وحرق الفساد الذي يأكل هذا البلد ويعطونا البداية الجديدة التي نحتاجها
    Et le monstre mangeur de bébés sort de l'eau ! Open Subtitles و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض من الأعماق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more