M. Yang a par la suite été condamné à trois ans d'emprisonnement dans un camp de travail. | UN | وحُكم على السيد يانغ في وقت لاحق بالسجن لمدة ثلاث سنوات في أحد معسكرات السخرة. |
M. Yang est le tueur le plus célèbre de la ville. | Open Subtitles | السيد يانغ هو أكثر قاتل مطلوب شهدته هذه المدينة |
Elle dit que quelques secondes après que Mlle Yang ait sauté, vous lui êtes rentré dedans dans le couloir, renversant votre verre sur elle. | Open Subtitles | انها تقول انه بعد ان كانت يانغ فى البحر بلحظات اصطدمت بها فى الرواق و اوقعت شرابك على ردائها |
Il est à présent certain que Yang Baek et Dong Jin ont uni leurs forces! | Open Subtitles | هذا بالتأكيد يعني بأن يانغ بيك و دونغ جين وحدوا قواتهم معاً |
Dans ces conditions, le Comité conclut que M. Young a été soumis à un traitement dégradant, en violation de l'article 7. | UN | وفي ظل هذه الظروف خلصت اللجنة إلى أن السيد يانغ خضع لمعاملة مهينة، مما يعد انتهاكا للمادة ٧. |
Zhang Kunmin, Xia Kunbao, Cui Tiankai, Yang Yanyi Colombie | UN | زهانغ كونمين، كسيا كونباو، كوي نيانكاي، يانغ يانيي |
Zhang Kunmin, Xia Kunbao, Cui Tiankai, Yang Yanyi Colombie | UN | زهانغ كونمين، كسيا كونباو، كوي نيانكاي، يانغ يانيي |
Yang Peízhi, âgé de 34 ans, du district de Shouguang, province de Shangdong. | UN | يانغ بيزي، عمره ٤٣ سنة، من قضاء شوغوانغ، مقاطعة شانغدونغ. |
Yang Shudao, de sexe masculin, 70 ans, comté de Lianjiang, province de Fujian. | UN | يانغ شوداو، ذكر، ٧٠ سنة، من مقاطعة ميانجيان، اقليم فوجيان. |
Cette position a été clairement exprimée par le Ministre des affaires étrangères Yang Jiechi lorsqu'il s'est adressé à la Conférence le 12 août dernier, et elle n'a pas varié. | UN | لقد أعرب وزير الخارجية، يانغ جيتشي، عن هذا الموقف بوضوح عندما خاطب المؤتمر في الثاني عشر من هذا الشهر. |
En janvier 2010, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, s'est déplacé en Arabie saoudite. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2010، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة للمملكة العربية السعودية. |
En janvier 2010, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, s'est déplacé en Arabie saoudite. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2010، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة للمملكة العربية السعودية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يانغ جيتشي، وزير خارجية جمهورية الصين الشعبية. |
Ngenfat Yang a dit qu'on l'avait frappé et traité d'imbécile. | UN | وقال أنغنفات يانغ إنه ضُرِب ودعي بالغبي. |
M. Yang Youlin : Rapport sur l'évaluation et la promotion des relations de réciprocité entre connaissances traditionnelles et connaissances modernes | UN | السيد يانغ يولين: تقرير عن قياس التبادل بين المعارف التقليدية والحديثة وترويجها |
Chine : Yang Kuifu, Cong Jun, Zhang Xiao’an, Ru Xiaomei, Tan Jian, Feng Guoping, Zhang Yang, Liu Jingtao | UN | الصين: يانغ كويفو، كونغ يون، زانغ خياوان، رو خياومي، تان يان، فينغ غنبينغ، زانغ يانغ، ليو جينكتاو |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, M. Li Yang. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السيد لي يانغ. |
M. Yang a dit à son épouse qu'il avait été arrêté et qu'il était retenu dans une chambre d'hôtel, sous la surveillance de la police. | UN | وأخطر السيد يانغ زوجته بأنه محتجَز في غرفة بفندق ويحرسه رجال من الشرطة. |
En dernière analyse, le projet Young sera jugé au regard de son utilité à la cause de l'indépendance. | UN | وخلص إلى القول بأنه سيتم الحكم على مشروع يانغ من حيث نفعه لقضية الاستقلال. |
Son gouvernement a mis en œuvre de bonne foi tous les accords, notamment la Déclaration de Pyongyang entre le Japon et la RPDC. | UN | فقد نفذت حكومته بإخلاص جميع الاتفاقات، بما في ذلك إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Mme Jang Ha-jin (République de Corée) dit que le Gouvernement coréen s'est engagé à régler les problèmes concernant les travailleuses sans emploi régulier. | UN | 5 - السيدة يانغ ها - جين (جمهورية كوريا): قالت إن الحكومة الكورية ملتزمة بحل المسائل المتصلة بالعاملات غير المنتظِمات. |
Mme HE Wangyang (Chine) partage l'avis des représentants de l'Iran et du Royaume-Uni. | UN | 58- السيدة هي وانغ يانغ (الصين): قالت إنها توافق على ما قاله ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والمملكة المتحدة. |
Bougre de bridé, pas-parler-américain, tous-les-fruits-et-légumes de New York, révérend Sun Yung Moon, | Open Subtitles | يا ذا العينان الضيقتان... تملك كل أسواق الخضار والفاكهة في نيويورك تباً للقسّ (سون يانغ مون) |
Je dois rejoindre Youngho à son appartement. | Open Subtitles | إلتقيت بـ يانغ هو، في هذا المكان. |
Nous pouvons maintenant faire sortir le brillant Samnang hors du Cambodge et le faire venir étudier ici, à Westport. | Open Subtitles | لذا يمكننا الآن إخراج العبقري سام يانغ خارج كمبوديا وجلبه إلى هنا للدراسة في ويستبورت |
Sherpa : Tae Yong Jung | UN | الخبير: تاي يونغ يانغ |