| Je dois te dire que... c'est beaucoup plus amusant que ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه |
| Leonard, en tant qu'ami, je pense que Je dois te dire quelque chose. | Open Subtitles | ليونارد , بصفتى صديقك اشعر بأننى يجب ان اخبرك بشئ |
| Je dois te dire, Paul, que l'apôtre Paul lui-même... n'aurait pas fait mieux. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك الان بول حتى الحواري بول لا يَمكنْ أنْ تفْعلَ ذلك أحسن منك |
| En tant que spécialiste de la fertilité, Je dois vous dire que les couples mixtes ont les plus beaux bébés. | Open Subtitles | كأحد متخصصى الخصوبة هنا يجب ان اخبرك ان الازواج ثنائى العرق ينتجون اجمل الاطفال |
| J'aurais dû te le dire à propos de Quinn et Carissa Porter. | Open Subtitles | كان يجب ان اخبرك بخصوص كوين و كاريسا بورتر |
| Je dois t'avouer que ça ressemble à une sigmoïdite. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك, هذا يبدو اكثر فاكثر كانسداد. |
| Je dois dire, après ce qui s'est passé aujourd'hui, j'ai des doutes. | Open Subtitles | حسنا، يجب ان اخبرك بعدما حدث اليوم، أنا قَلِق |
| Euh, Grand-père, il y a quelque chose qu'Il faut que je te dise. | Open Subtitles | جدى , يوجد شئ يجب ان اخبرك به |
| Combien de fois Je dois te dire que je n'ai pas volé la bague ? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟ |
| Je dois te dire, les hommes en prison font des correspondants hors pair. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك رجال السجن هم اصدقاء جنس استثنائيون |
| Mais Je dois te dire quels sont mes plans quand je dois me déplacer. | Open Subtitles | نعم , انا يجب ان اخبرك ماهي خطتي في كل مرة احتاج ان اذهب الى مكان ما |
| Je dois te dire un truc sur Holly. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}يجب ان اخبرك شيئأً عن هولي |
| Je dois te dire, mec, que c'est triste. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك يا صديقي هذا امر محزن |
| Ma soeur, Je dois te dire une chose. | Open Subtitles | أختاه، هناك شيئاً يجب ان اخبرك به |
| Je dois vous dire qu'il existe une lettre écrite par vous à Geoff Hammond. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك مرسل منك الى جيف هاموند |
| Je dois vous dire, je pensais pas que cela pourrait arriver. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ، لم اعتقد ... بأن هذا قد يحدث حقاً |
| Ma Reine, Je dois vous dire... | Open Subtitles | مولاتي يجب ان اخبرك وفقا للنبوءة |
| J'aurais dû te le dire, mais c'est pas le genre d'histoire facile à raconter... | Open Subtitles | اعرف كان يجب ان اخبرك لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا |
| On aurait dû te le dire, mais jamais je ne t'aurais trahie sur ce coup. | Open Subtitles | كان يجب ان اخبرك هذا منذ البداية لكنني لم افكر ابدا في خيانتك |
| Kate, Je dois t'avouer quelque chose. Je ne suis pas vraiment... | Open Subtitles | كايت يجب ان اخبرك شيئا انا حقا لست |
| Parce que Je dois t'avouer que cette histoire va faire une excellente chronique régulière pour notre site. | Open Subtitles | لأنني يجب ان اخبرك.. هذه القصة سوف - ستكون منتظمة وممتازة في موقعنا الإلكتروني |
| Je dois dire que ça tombe un peu du ciel ! | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ان هذا نوع من الوقاحه الا تعتقد هذا؟ |
| Écoute, Deb. Il faut que je te dise quelque chose. | Open Subtitles | انظري ديب يجب ان اخبرك شيء |