"يجب ان اخبرك" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois te dire
        
    • Je dois vous dire
        
    • dû te le dire
        
    • Je dois t'avouer
        
    • dois dire
        
    • Il faut que je te dise
        
    Je dois te dire que... c'est beaucoup plus amusant que ce à quoi je m'attendais. Open Subtitles يجب ان اخبرك هذا أكثر متعة مما كنت أتوقعه
    Leonard, en tant qu'ami, je pense que Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles ليونارد , بصفتى صديقك اشعر بأننى يجب ان اخبرك بشئ
    Je dois te dire, Paul, que l'apôtre Paul lui-même... n'aurait pas fait mieux. Open Subtitles يجب ان اخبرك الان بول حتى الحواري بول لا يَمكنْ أنْ تفْعلَ ذلك أحسن منك
    En tant que spécialiste de la fertilité, Je dois vous dire que les couples mixtes ont les plus beaux bébés. Open Subtitles كأحد متخصصى الخصوبة هنا يجب ان اخبرك ان الازواج ثنائى العرق ينتجون اجمل الاطفال
    J'aurais dû te le dire à propos de Quinn et Carissa Porter. Open Subtitles كان يجب ان اخبرك بخصوص كوين و كاريسا بورتر
    Je dois t'avouer que ça ressemble à une sigmoïdite. Open Subtitles يجب ان اخبرك, هذا يبدو اكثر فاكثر كانسداد.
    Je dois dire, après ce qui s'est passé aujourd'hui, j'ai des doutes. Open Subtitles حسنا، يجب ان اخبرك بعدما حدث اليوم، أنا قَلِق
    Euh, Grand-père, il y a quelque chose qu'Il faut que je te dise. Open Subtitles جدى , يوجد شئ يجب ان اخبرك به
    Combien de fois Je dois te dire que je n'ai pas volé la bague ? Open Subtitles كم مرة يجب ان اخبرك بأنني لم اسرق الخاتم؟
    Je dois te dire, les hommes en prison font des correspondants hors pair. Open Subtitles يجب ان اخبرك رجال السجن هم اصدقاء جنس استثنائيون
    Mais Je dois te dire quels sont mes plans quand je dois me déplacer. Open Subtitles نعم , انا يجب ان اخبرك ماهي خطتي في كل مرة احتاج ان اذهب الى مكان ما
    Je dois te dire un truc sur Holly. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}يجب ان اخبرك شيئأً عن هولي
    Je dois te dire, mec, que c'est triste. Open Subtitles يجب ان اخبرك يا صديقي هذا امر محزن
    Ma soeur, Je dois te dire une chose. Open Subtitles أختاه، هناك شيئاً يجب ان اخبرك به
    Je dois vous dire qu'il existe une lettre écrite par vous à Geoff Hammond. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك مرسل منك الى جيف هاموند
    Je dois vous dire, je pensais pas que cela pourrait arriver. Open Subtitles يجب ان اخبرك ، لم اعتقد ... بأن هذا قد يحدث حقاً
    Ma Reine, Je dois vous dire... Open Subtitles مولاتي يجب ان اخبرك وفقا للنبوءة
    J'aurais dû te le dire, mais c'est pas le genre d'histoire facile à raconter... Open Subtitles اعرف كان يجب ان اخبرك لكن هذا ليس سهلا ان تخبر زوجتك الجديدة بشيىء كهذا
    On aurait dû te le dire, mais jamais je ne t'aurais trahie sur ce coup. Open Subtitles كان يجب ان اخبرك هذا منذ البداية لكنني لم افكر ابدا في خيانتك
    Kate, Je dois t'avouer quelque chose. Je ne suis pas vraiment... Open Subtitles كايت يجب ان اخبرك شيئا انا حقا لست
    Parce que Je dois t'avouer que cette histoire va faire une excellente chronique régulière pour notre site. Open Subtitles لأنني يجب ان اخبرك.. هذه القصة سوف - ستكون منتظمة وممتازة في موقعنا الإلكتروني
    Je dois dire que ça tombe un peu du ciel ! Open Subtitles يجب ان اخبرك ان هذا نوع من الوقاحه الا تعتقد هذا؟
    Écoute, Deb. Il faut que je te dise quelque chose. Open Subtitles انظري ديب يجب ان اخبرك شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus