"يجلس هنا" - Translation from Arabic to French

    • assis ici
        
    • assis là
        
    • s'assoit ici
        
    Vous semblez à l'aise assis ici dans cette salle d'interrogatoire, Rich. Open Subtitles يبدو أنك مريحة بفظاعة يجلس هنا في هذه الغرفة الاستجواب، ريتش.
    L'important c'est qu'il n'est plus assis ici. Open Subtitles الأمر المهم أنه لم يعد يجلس هنا بعد الآن
    - Apparemment tu as juste assez de couilles pour rester assis ici... - Suis la carte depuis le début Open Subtitles لأن من الواضح لدينا ما يكفي الكرة عنة يجلس هنا
    Eh bien, c'est un peu suspicieux. Il y a une minute, un gars barbu était assis là, et maintenant, tu es là. Open Subtitles حسنا، هذا يثير الشك قليلا، في لحظة مضت كان هناك رجل مُلتحي يجلس هنا
    Et bien, je déteste voir mon vieil ami assis là, en train de lécher ses plaies comme un gros chat. Open Subtitles أكره أن أرى صديقي القديم يجلس هنا يرثي نفسه
    L'inspecteur qui s'assoit ici est encore en convalescence. Open Subtitles المحقق الذي يجلس هنا عادةً يتعافى من بعض الإصابات
    Et j'ai regardé par la fenêtre du restaurant, et je voyais ce petit rêve orange assis ici et j'ai commencé à imaginer mon bébé entrer dans ce bébé, et j'ai pensé, "Oh, bébé." Open Subtitles ولقد نظرت من خارج نافذة المطعم و أرى هذه الحلم البرتقالي يجلس هنا وبدأت في تصور طفلي
    Pourquoi, je suis tout seul assis ici ? Open Subtitles يا رفاق، لماذا يتوجب علي أن أكون الشخص الذي يجلس هنا بمفرده؟
    Mon copain était assis ici tout à l'heure. Open Subtitles صديقي هو الشخص الذي كان يجلس هنا قبل قليل
    Vous n'aurez pas de travail en restant assis ici. Open Subtitles تحركوا من هنا. لن يحصل على أي عمل من يجلس هنا.
    Où sont les types qui étaient assis ici ? Open Subtitles عذرا اين الشخص الذي يجلس هنا ؟
    Pendant des mois, Karen, des mois, je suis resté assis ici comme un... comme un crétin à te supporter, te croire. Open Subtitles على مدى شهور، كارين، لعدة أشهر، ولقد كان يجلس هنا مثل...
    Harvey était assis ici et le docteur... s'est assis en face de lui pour pouvoir le regarder. Open Subtitles هارفـى" كان يجلس هنا" "والطبيب كان يجلس أمام "هارفـى حتى يستطيع النظر إليه
    Bonjour. Personne n'est assis ici. Open Subtitles مرحباً, لا أحد يجلس هنا
    Il était assis ici quand il l'a choisi. Open Subtitles هو يجلس هنا عندما يفكر فيها
    Oui, et maintenant tout le monde est assis là, à commérer et tout, j'ai une chanson à finir. Open Subtitles نعم , لكن الجميع يجلس هنا ولايفعل شيئا وانا يجب ان انهي هذه الاغنيه
    Il était assis là et me fixait avec ses yeux vitreux. Open Subtitles لقد كان يجلس هنا ينظر إلي بعينيه اللامعتين.
    On ne peut pas laisser ce pauvre monsieur assis là toute la nuit. Open Subtitles لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل.
    Je n'invente rien. Il était assis là, sans le moindre vêtement, et je n'ai pas pu manger de gâteau. Open Subtitles أنا لا أدّعي، لقد كان يجلس هنا , بدون قطعة ملابس عليه
    Je le promets, et, au fait, ce mec qui était assis là il y a quelques minutes ? Open Subtitles اعدك بذلك , وايضا هذا الشخص الذى كان يجلس هنا منذ دقائق
    Personnellement, je ne pense que ce soit juste que leur expérience soit gâchée par la vue d'un homme assis là avec sa cheville estropiée qui mange un hamburger de 20$ tout seul. Open Subtitles أنا شخصيا لا أعتقد أنه من العدل أن تجربتهم أن شابها على مرأى من رجل gimpy-ankled يجلس هنا
    On ne s'en sert quasiment jamais. Personne ne s'assoit ici. Open Subtitles انها مستعملة بالكاد لا احد يجلس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more