"يحدث بحق" - Translation from Arabic to French

    • qui se passe
        
    • Il se passe
        
    • se passe-t-il
        
    • quoi ce
        
    Qu'est-ce qui se passe avec le chargement des débris ? Open Subtitles ماذا يحدث بحق الجحيم مع شاحنة جمع القمامة؟
    Que quelqu'un me dise ce qui se passe. Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يخبرني بما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    D'abord tout le monde va se calmer et m'expliquer ce qui se passe. Open Subtitles على الجميع أولًا الهدوء و أخبروني ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Écoutez ! Je veux savoir ce qu'Il se passe bordel ! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Bon sang, que se passe-t-il ? Open Subtitles جماعة, جماعة, جماعة. ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
    S'il est net, vous récupérerez le prochain colis de sa part et découvrirez ce qui se passe. Open Subtitles اذا كان سليمٌا سوف تستلمون الطرد التالي منه وتكتشفون ماذا يحدث بحق الجحيم
    Pouvez-vous me dire ce qui se passe ? Open Subtitles إذًا، هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    - On sort voir ce qui se passe. Open Subtitles علينا أن نغادر السفينة لنري ماذا يحدث بحق الجحيم
    Je n'ai pas besoin de ça ici. Qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Dis-moi d'abord ce qui se passe. Open Subtitles لن أتحرك من هنا قبل ان تخبرنى ما الذى يحدث بحق الجحيم
    Crisse, qu'est-ce qui se passe ? Open Subtitles ماذا يحدث بحق اللعنة؟ من بحق اللعنة المتحدث؟
    Une. C'est long, pour une cassette porno. Qu'est-ce qui se passe, bordel? Open Subtitles اولا مضى وقت طويل ابحث بالشرائط , مات , ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
    J'ai le droit de savoir ce qui se passe. Open Subtitles أنا لدى الحق لأعلم مالذى كان يحدث بحق الجحيم
    Quelqu'un pourrait s'il vous plait me dire ce qui se passe ici ? Open Subtitles هل يمكني لأحد أن يخبرني رجاء ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟
    Quelqu'un peut me dire ce qui se passe bordel? Open Subtitles هلاأخبرنىأحدكم، ما الذى يحدث بحق السماء ؟
    Je ne comprends pas. Qu'est ce qu'Il se passe ? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Pas avant que tu me dises ce qu'Il se passe. Open Subtitles ليس قبل أن تخبريني ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Je sais pas se qu'Il se passe, mais stop Open Subtitles لا أعرف ماللذي يحدث بحق الجحيم هنا لكنه ينتهي الآن
    Dieu merci, tu es là. Quoi bordel ? Que se passe-t-il ? Open Subtitles الحمد لله أنكي هنا ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    Je suis presque rentré. Que se passe-t-il ? Open Subtitles لقد اقتربت من العودة ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    Le groupe lui fait : "C'est quoi, ce cirque ?" Open Subtitles والفرقة كانت مثل "ما الذي يحدث بحق السماء"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more