prend note avec satisfaction de la Déclaration et décide de l'annexer au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session. | UN | يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة. |
4. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن استعراض أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها؛ |
2. prend note avec satisfaction des activités de l'Expert indépendant pour le travail qu'il a réalisé; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بعمل الخبير المستقل؛ |
3. prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; | UN | 3- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص()؛ |
2. prend note avec satisfaction des activités de l'Expert indépendant pour le travail qu'il a réalisé; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بعمل الخبير المستقل؛ |
prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
1. prend note avec satisfaction de la présentation dans le registre de mesures d'atténuation appropriées au niveau national par des pays en développement; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقديم البلدان النامية الأطراف معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً إلى السجل؛ |
1. prend note avec satisfaction de la Déclaration; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالإعلان المذكور؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
7. prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
42. prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il contient; | UN | 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص والتوصيات الواردة فيه؛ |
2. prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Gouvernement yéménite pour appliquer la résolution 18/19 du Conseil des droits de l'homme; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 18/19؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux accomplis par le Comité de contrôle du respect des dispositions pendant la période considérée; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
prend note avec satisfaction de l'appui financier accordé par les Parties en faveur des activités du Centre des technologies climatiques et de la mobilisation des services du Réseau. | UN | 8- يحيط علماً مع التقدير بما قدمته الأطراف من دعم مالي لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ ولجهود تعبئة خدمات الشبكة. |
6. prend note avec satisfaction des travaux accomplis par le Conseil du Fonds pour l'adaptation concernant: | UN | 6- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به مجـلس صنـدوق التكيف بشأن: |
2. prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour la promotion, la généralisation et l'exercice du droit au développement, ainsi que pour le soutien apporté au Groupe de travail; | UN | 2 - يحيط علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وتعميم مراعاته وإعماله، بما في ذلك الدعم المقدم إلى الفريق العامل؛ |
1. prend note avec satisfaction du rapport du Président-Rapporteur du Comité spécial pour l'élaboration de normes complémentaires et note les vues exprimées à la deuxième session du Comité spécial; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الرئيس - المقرر للجنة المخصصة المتعلق بوضع معايير تكميلية ويلاحظ الآراء المعرب عنها في أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة؛ |
1. prend acte avec satisfaction du rapport factuel du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (A/HRC/5/9); | UN | 1- يحيط علماً مع الارتياح بالتقرير الوقائعي الذي وضعته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (A/HCR/5/9)؛ |
1. De noter avec satisfaction le travail accompli par le Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal en 2009; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2009؛ |
7. constate avec satisfaction que le FNUAP contribue aux procédures et activités se rapportant aux débats sur le programme de développement pour l'après-2015; | UN | 7 - يحيط علماً مع التقدير بأن الصندوق يسهم في جميع العمليات والأنشطة المهمة ذات الصلة بالمناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
prenant note avec satisfaction des importantes communications écrites et orales présentées par les autorités chargées des questions de concurrence de membres participant à sa dixième session, | UN | وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات المكتوبة والشفوية الهامة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأعضاء المشاركة في دورته العاشرة، |
De prendre note avec satisfaction des préparatifs multiformes du Sommet mondial pour le développement durable; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعملية التحضيرية الشاملة للقمة العالمية؛ |
prenant acte avec satisfaction du premier rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأول لمجلس صندوق التكيف()، |