"يريدوننا" - Translation from Arabic to French

    • Ils veulent
        
    • voulaient
        
    • nous veulent
        
    • veulent-ils
        
    • veulent qu'
        
    • besoin de nous
        
    Ils veulent pas de nous ici. Ils veulent qu'on partent. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا إنهم يريدوننا أن نخرج
    Les gars, trouver le fromage est ce qu'Ils veulent qu'on fasse. Open Subtitles يا رجال, إيجاد الجبنة هو ما يريدوننا أن نفعل
    Ils veulent nous faire croire qu'il s'agit d'un endroit magique. Open Subtitles يريدوننا أن نصدق بأن هذا المكان مكان خلاب
    S'ils ne voulaient pas qu'on les prenne, ils ne devraient pas laisser les clefs dessus. Open Subtitles مهلا، إذا كانوا لا يريدوننا أن نقترضها، لا ينبغي لهم ترك المفاتيح فيها.
    Ils veulent pas que ça se répande. Ils nous tiennent captifs. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا أن ننشرها ولهذا لن يسمحوا برحيلنا
    Chouette... Je crois qu'Ils veulent qu'on se range sur le côté. Open Subtitles عظيم جيمي، على ما أعتقد يريدوننا أن ننسحب إنتهى
    Ils veulent nous faire renoncer aux principes fondamentaux qui définissent notre liberté. UN إنهم يريدوننا أن نتنازل عن سمات حريتنا الأساسية والمحددة.
    Je pense qu'Ils veulent juste qu'on fasse face à la réalité de ce que c'est, qu'on pourrait mourir à n'importe quel moment. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدوننا أن نواجه واقع الأمر أننا قد نموت في أي لحظة
    Je pense qu'Ils veulent qu'on pensent qu'ils sont tous en accord ici. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدوننا ان نعتقد إن جميعهم متحدون هنا
    leur chef et son prêtre... Ils veulent qu'on leur amène. Open Subtitles رئيسهم و كاهنه ... يريدوننا أن نأخذ لهم.
    Ils veulent nous voir cet après-midi pour un examen préalable. Open Subtitles يريدوننا أن نكون هناك بعد ظهيرة هذا اليوم للفحص
    Ils veulent qu'on se rencontre dans les bois au nord de la ville. Il y a une route à chaque sortie. Open Subtitles يريدوننا أن نقابلهم في الغابة شمال المدينة هناك طريق بكل نهاية.
    Ils veulent que l'on porte tous un uniforme pour la visite, pour vivre la Dryden expérience à fond. Open Subtitles يريدوننا أن نرتدي سترة المدرسة خلال الجولة و نحصل عىل تجربة كاملة في دريدن
    Ce n'était pas de ta faute. Ils veulent que nous soyions un centre d'innovation, Open Subtitles ليس بسبب شيء قمتِ به. يريدوننا أن نكون مركزًا للابتكار،
    Ce n'était pas de ta faute. Ils veulent que nous soyions un centre d'innovation, Open Subtitles ليس بسبب شيء قمتِ به. يريدوننا أن نكون مركزًا للابتكار،
    Ceux qui ont enlevé Watson... Ils veulent M. Norman et sa liste. Open Subtitles الرجال الذين أخذوا واطسن يريدوننا أن نجد السّيد نورمان وقائمته
    Nous les avons sauvé il y a 5 ans, mais là Ils veulent qu'on les capture ? Open Subtitles أنقذناهم قبل 5 سنوات، لكنهم يريدوننا أن نأسرهم هذا الوقت، ها؟
    S'ils voulaient nous tuer, ils l'auraient déjà fait. Open Subtitles لو كانوا يريدوننا موتى لكانوا قتلونا مسبقاً
    Bonjour. Oui, nous sommes la compagnie de location. Ils nous voulaient pour échanger les meubles. Open Subtitles نحن هنا مع شركة الإيجار يريدوننا أن نزيل الأثاث
    Ils nous veulent lucides, sains. Open Subtitles لا, فهم يريدوننا صافي البال و يريدوننا بكامل قوانا العقلية
    Que veulent-ils qu'on fasse, qu'on prête serment ? Open Subtitles ماذا يريدوننا أن نفعل؟ نحلف اليمين؟
    Je crois qu'ils ont besoin de nous à l'Ops. Open Subtitles أظنُ أنَّهم يريدوننا في غرفةِ العملياتْ السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more