"يريدون أن" - Translation from Arabic to French

    • veulent que
        
    • Ils veulent
        
    • voulaient
        
    • veulent faire
        
    • veut
        
    • veulent être
        
    • veulent vous
        
    • voudront
        
    • veulent te
        
    • veulent qu'
        
    • veulent m'
        
    • veulent juste
        
    • souhaitaient
        
    • en veulent
        
    • veulent le
        
    Elles veulent être célèbres. Elles veulent que nous sachions pourquoi. Open Subtitles يريدون أن يكونوا مشهورين يريدون أن نعرف السبب
    Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation. UN وهم يريدون أن يشعروا بأنهم جزء من القرارات التي تصنعها هذه المنظمة حقا.
    Ils ont eu la liberté de déterminer ce qu'ils voulaient faire et ont pris une décision en ce sens. UN لقد اتيحت لهم الحرية ليقرروا ما يريدون أن يفعلوه وقد اختاروا طريقهم.
    C'est pour cela qu'ils l'ont construit. Ils veulent faire de l'argent avec. UN ولهذا فإنهم يريدون أن يبنوه هناك: ﻷنهم يريدون أن يجنوا أموالا ﻷنفسهم.
    On a tous les deux un proche qui veut se débarrasser de tous ses polypes intestinaux. Open Subtitles عندنا أناس في حياتنا يريدون أن يستأصلوا الزوائد المعوية اللحمية في مرحلة التبرعم؟
    Il y a un tas de gens, des gens réels, qui veulent être là pour toi. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشخاص , الأشخاص الحقيقون في حياتك الذين يريدون أن يحمونك
    C'est tes amis qui veulent que tu aies une seconde chance... Open Subtitles أصدقاؤك يريدون أن يروك وأنت تحصل على فرصة ثانية
    Mais il est clair que les chefs de factions veulent que le processus politique s'arrête avec eux sans passer par le peuple. UN لكن من الواضح أن زعماء الفصائل يريدون أن تتوقف العملية السياسية عندهم وألا تصل الى الشعب.
    Ils veulent que les Africains cessent de s'entretuer et de faire croire que nous sommes incapables de vivre en paix entre nous. UN وهم يريدون أن يتوقف الأفارقة عن قتل بعضهم البعض، مستمرين في بعث رسالة مفادها أننا غير قادرين على العيش في سلام معا.
    Bref, Ils veulent vivre dans une société qui leur garantit ces conditions minimales d'existence et de bien-être. UN باختصار، يريدون أن يعيشوا في مجتمع يضمن لهم الحد الأدنى من تلك الشروط لبقائهم ورفاههم.
    Ils veulent qu'on leur tienne la main, pas qu'on les terrorise. Open Subtitles يريدون أن تكون أيديهم مكبّلة، لا أن يواجههم أحد
    Ils nous ont dit qu'ils voulaient que la Convention relative aux droits de l'enfant soit mise en oeuvre. UN قال لنا الأطفال إنهم يريدون أن يروا تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Malgré les mauvaises conditions de vie et le chômage, peu d'entre eux ont indiqué qu'ils voulaient partir. UN وبالرغم من الأحوال المعيشية السيئة والبطالة، فقد ذكر قلة أنهم يريدون أن يغادروا المنطقة.
    Eh bien, apparemment, Ils veulent faire une autopsie. Open Subtitles حسناً ، على مايبدو ، يريدون أن يشرحوا الجثه
    Tu dois m'aider. On veut me retirer de la mission. Open Subtitles يجب أن تساعدني يريدون أن يطردوني من المهمة
    Ceux qui veulent vous voir tomber et ceux qui se fichent éperdument de vous. Open Subtitles الأشخاص الذين يريدون أن يروك تهوي والأشخاص الذين لا يتهمّون بأمرك.
    Si nous y souscrivons, les décideurs en tous lieux, dans toutes les capitales, voudront savoir si c'est adéquat et si cela cadre avec le reste de l'ordre du jour. UN وإذا اتفقنا على ذلك، فإن صانعي السياسة في كل مكان أو في كل عاصمة يريدون أن يعرفوا كيف يتلاءم موقعها وينسجم ترتيبها مع بقية جدول الأعمال.
    Tout ce que ton mec nous fait, Ils veulent te le faire Open Subtitles كل شيء يفعله رجالك بنا يريدون أن يفعلوه بكِ
    Mina, il y a des homme puissants qui veulent m'arrêter, et parfois je dois être aussi cruel qu'eux, ou l'avenir serait perdu. Open Subtitles مينا هناك رجال أقوياء يريدون أن يوقفوني لكن بالمناسبة أنا يجب أن أواجههم بنفس القسوة وإلا سأفقد مستقبلي بالكامل
    Ils veulent juste ne rien faire, et bouffer leur rôti d'élan. Open Subtitles أقصد هم يريدون أن يعرفوا فقط و تعرف يأكل
    En tant que porte-parole démocratique des insulaires, ils ont réaffirmé qu'ils ne souhaitaient pas faire partie de l'Argentine. UN وأكدوا مجددا بوصفهم الصوت الديمقراطي لشعب جزر فوكلاند، رأيهم القائل إنهم لا يريدون أن يكونوا جزءا من اﻷرجنتين.
    Ose me dire qu'en voyant un enfant innocent dans un taudis boire du soda sucré, les poux n'en veulent pas aussi ? Open Subtitles أتخبرني إن رأى القمل طفلاً بريئاً في منزل قذر يشرب المشروبات الغازية ولا يريدون أن يشاركوا بذلك؟
    Ils ne veulent pas qu'on l'attrape, Ils veulent le tuer. Open Subtitles ليسواْ يريدون أن يقبضواْ عليه، بل يريدون قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more