"يستمع إلي" - Translation from Arabic to French

    • m'écoute
        
    • écouté
        
    • m'écouter
        
    • écoute à
        
    • écoutait
        
    Il ne m'écoute pas. Tant mieux! Il a enfin appris quelque chose. Open Subtitles ـ لن يستمع إلي ـ جيد ، و أخيراً تعلم شيئاً
    Lui, il m'écoute et ne me traite pas comme une vieille godasse. Open Subtitles أجد شخص ما يستمع إلي و لا يعاملني كحذاء قديم
    Il ne m'écoute pas. Il devrait... s'écraser, partir en vacances. Open Subtitles لا أعرف إنه لا يستمع إلي ,يجب أن يختفي لفترة ,فليأخذ إجازة,أيكون هذا سيئاً؟
    J'ai même essayé de le mettre dans le droit chemin, mais il ne m'a pas écouté. Open Subtitles حسناً، حتى حاولت أن أعدل من سلوكه ولكنه لن يستمع إلي
    Il a fini par m'écouter et par calmer ses ardeurs. Open Subtitles أعني أنه يستمع إلي أخيراً بشأن التخفيف من المبالغات في الإيماءات
    À présent, hélas, mon fils ne m'écoute plus, et ne croit pas non plus un seul mot de ce que je dis. Open Subtitles للأسف الآن إبني لم يعد يستمع إلي ناهيك على أنه لا يثق بأي كلمة أقولها
    Je fais confiance à Corky mais il ne m'écoute pas. Open Subtitles أنا أثق بكوركي , لكنه لن يستمع إلي
    Je dirais des chardons, mais personne ne m'écoute jamais. Open Subtitles ، اقترح ان تكون الجائزة ورداً شوكياً ولكن لا أحد يستمع إلي
    Sois celui qui m'écoute sans m'ennuyer. Alors je m'occuperai de toi. Open Subtitles كن واحدا يستمع إلي و لا يزعجني و سأعتني بك حينها
    Il y a trop de gens, personne ne m'écoute. Open Subtitles هناك الكثير من الناس و لا أحد منهم يستمع إلي
    Mais moi, personne ne m'écoute. Tu le sais bien. Open Subtitles ولكنك تعرف أنه لا احد يستمع إلي ؟
    J'ai attendu si longtemps pour que quelqu'un m'écoute. Open Subtitles لقد إنتظرتُ طويلاً لكي يستمع إلي أحد.
    Depuis quand on m'écoute ? Open Subtitles حسناً ، منذ متى يستمع إلي أحد ؟
    Regardez, le garçon ne m'écoute pas non plus. Open Subtitles أنظر , الولد لا يستمع إلي الآن
    S'il ne m'écoute pas, il ne t'écoutera pas. Open Subtitles إن لم يستمع إلي فكيف سيستمع إليك
    Dis-lui, toi, il m'écoute pas. Open Subtitles أخبره أن يترك الستائر هو لا يستمع إلي
    Non... Pourquoi personne ne m'écoute ? Open Subtitles ... لست كذلك لما لا يستمع إلي أحد ؟
    Parce qu'il m'écoute. Open Subtitles أظن لأنه يستمع إلي
    Il ne m'a pas écouté quand je lui ai dit de louer un appartement séparé pour son neveu. Open Subtitles هو غاضب فحسب لأنه لم يستمع إلي عندما أخبرته بأن يستأجر شقة منفصله لإبن أخته
    Brooklyn, tu dois m'écouter très attentivement. Open Subtitles - بروكلين، أنا ستعمل بحاجة لك أن يستمع إلي بعناية فائقة.
    Et s'il y a quelqu'un qui écoute à Langley ? Open Subtitles وإذا كان هناك أي شخص يستمع إلي من لانغلي
    Il me parlait comme si j'étais un de ses pairs, et il écoutait. Open Subtitles كان يتحدث لي كما لو أنني كنت واحدا من أقرانه وكان يستمع إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more