"يشرب" - Translation from Arabic to French

    • boit
        
    • boire
        
    • buvait
        
    • bu
        
    • boivent
        
    • buvant
        
    • du
        
    • bois
        
    • boive
        
    • verre
        
    • alcool
        
    • se
        
    • sobre
        
    • boira
        
    • boirait
        
    Il ne boit pas souvent de bière, mais quand il en boit, c'est gratuit parce qu'il possède sa propre brasserie. Open Subtitles هو لا يشرب ألجعة عادتاً لكن حين يفعل تكون مجانية لأنه يملك صانعة الجعة الخاصة به
    J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. Open Subtitles بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث
    Hier soir, je l'ai vu boire le jus d'une palourde. Open Subtitles الليلة الماضية رأيته يشرب العصير من علبة المحار
    Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    Je me suis entraîné avec un oncle qui buvait pas mal. Il buvait sans cesse. Open Subtitles كنت أتدرب مع أحد أعمامي الذي يشرب كثيراً كان يشرب كثيراً جداً
    Parce qu'il a bu et fumé, et Dieu sait quoi d'autre il a fait. Open Subtitles أجل, لأنه يشرب و يدخن, و الرب يعلم ماذا بفعل بعد
    Vise-moi cet énorme café qu'il boit, c'est quoi ce mec ? Open Subtitles انظر لحجم الرجل الذي يشرب من كأس كبير مثله
    Tu n'es pas le seul qui boit beaucoup de lait. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يشرب الكثير من الحليب.
    Le jeune boit maintenant 600 litres de lait par jour mais sa mère meurt de faim. Open Subtitles الصّغير المرح يشرب الآن ستمائة لتر من اللبن يومياً، لكن تتضوّر أمّه جوعاً.
    Depuis la mort du chef, M. Jimmy reste en cuisine, il boit son vin, écoute son opéra et coupe sa viande. Open Subtitles منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم
    D'après moi, vous êtes un type qui ne sait pas quoi faire de sa vie, donc qui boit, s'amuse et est assez bête pour brûler son bar. Open Subtitles و بقدر ما استطيع قوله انت مجرد رجل لا يعلم ماذا يريد ان يفعل في حياته , لذا فهو يشرب و يحتفل
    J'étais en train d'enquêter sur des gamins en train de boire dans les bois. Open Subtitles لقد لقد كنت احقق هناك بلاغ عن طفل يشرب هنا بالغابات
    Il n'est plus capable d'écrire. Alors, il se met à boire. Open Subtitles هو لا يستطيع الكتابة بعد الآن لذا يشرب كثيراً
    "Un croyant peut boire un breuvage mortel, et ça ne lui fera aucun mal" Open Subtitles 18 بإمكان المؤمن أن يشرب أي شيء مميت و لن يؤذى
    L'avez-vous déjà vu boire un liquide à une petite fiole ? Open Subtitles هل رآه أي أحد يشرب سائلا من قارورة صغيرة؟
    Je ne sais pas où tu as grandi, si ta mère avait du caractère, si ton père buvait trop avant le dîner. Open Subtitles أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء.
    Il buvait beaucoup, vous savez, pour se donner du courage. Open Subtitles كان يشرب كثيرا, انتي تعلمي, ليعمل على شجاعته.
    Euh, il a bu son propre Kool-Aid, pour ainsi dire. Open Subtitles كان يشرب من مادّته المُنكّهة، إذا جاز التعبير.
    - Boggsy n'a pas bu 22 litres de bières parce qu'il était obsédé par un record. Open Subtitles بوغز لم يشرب كل الغالونات من البيرة لأنه كان مهوسا بكسر رقما ما
    Il aurait pu aussi fournir des éléments de preuve indiquant que les surveillants boivent la même eau que les prisonniers. UN وكان بإمكانها أيضا أن تقدم أدلة على أن ضباط السجن يشربون من مصدر المياه الذي يشرب منه السجناء.
    J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. Open Subtitles انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية
    Il doit être bien payé, donc je doute qu'il boive du vin bon marché. Open Subtitles لابد أنه أجره مجزي لذا أشك أن يشرب نبيذ رخيص
    Neville a dit qu'il avait bu dans un verre savonneux. Open Subtitles نيفيل قال انه كان يشرب من كوب صابوني.
    L'alcool n'a pas d'effet sur les Kryptonians mais il n'aime pas boire et voler. Open Subtitles إن الكحول لا يؤثر على الكريبتونيين ولكنه لن يشرب ويحلق
    Je ne suis pas sûr qu'un homme sobre et qui mange équilibré soit bon au lit. Open Subtitles لست واثقاً أن الرجل الذى يتناول أكل صحى ولا يشرب . يكون جيداً فى الفراش
    M. Ed ne boira pas, vous le tenez par la crinière, forcez-le à se baisser. Open Subtitles السيد. اد لن يشرب ، اذا امسكتيه بلجامه ،واجبرتيه أن يحني رأسه
    - Maman dit qu'il ne boirait sans doute pas autant s'il arrivait à oublier ce qui s'est passé chez l'oncle Louie. Open Subtitles قالت امي بانه لن يشرب كثيراً اذا نسي فقط ذلك الصيف في منزل العم لويس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more