"يضرب" - Translation from Arabic to French

    • frappe
        
    • bat
        
    • battait
        
    • frappé
        
    • battre
        
    • frapper
        
    • touche
        
    • se
        
    • tabasser
        
    • coup
        
    • tire
        
    • frappait
        
    • frappera
        
    • s'
        
    • maillet
        
    Ça te frappe comme un train de marchandises, mais te laisse tout crispé . Open Subtitles يضرب لك مثل قطار لنقل البضائع، ولكن يترك لك كل مضطرب.
    Bien, si nous pouvons savoir quelle sera sa prochaine cible peut être que nous pourrions lui tendre un piège et arrêter le tueur avant qu'il ne frappe de nouveau. Open Subtitles حسنا يبدو،اننا لو استطعنا معرفة هدفه المقبل ربما نستطيع أن نضع فخ ونقبض على القاتل قبل أن يضرب مرة أخرى ولكن قلته للتو
    Un homme qui bat sa femme à mort, une mère qui noie son bébé ? Open Subtitles التسلية في أن يضرب الرجل زوجته حتي الموت، وأن تغرق الأم إبنها
    Ils feront tout pour éviter que l'on apprenne que leur fils battait sa femme. Open Subtitles سوف يفعلون اي شىء لكي يخفو للعالم ابنهم الذي يضرب زوجتة
    Il a frappé 2 vendredis de suite, et si sa routine a été interrompue, il va devoir frapper à nouveau. Open Subtitles لقد هاجم في يومي جمعة متتالين وان قوطع روتينه قد يجبره ذلك على ان يضرب مجددا
    En ce qui concerne la violence exercée contre la femme, aucune loi ne permet au mari de battre sa femme. UN وفيما يتعلق بإساءة معاملة المرأة، لا يوجد قانون يمنح الزوج الحق في أن يضرب زوجته.
    Le tueur a continué de frapper Kyle, même après sa mort. Open Subtitles القاتل ظل يضرب كايل، حتى بعد أن كان ميتا.
    Il faut qu'il appuie, pour que quand il touche, ça casse. Open Subtitles نحتاجه فقط أن يجلس ,لذا حينما يضرب شيئا يحطمه
    Le pied frappe un coup pour "oui", deux coups pour "non". Open Subtitles كان يضرب بها على الأرضية مرة للموافقة ومرتين للرفض
    Et puis quel genre de trou du cul frappe un homme à terre ? Open Subtitles وكما تعرف من هذا الحقير الذي يضرب رجلا في ساعة ضعفه؟
    Tu ne veux peut-être pas visiter l'usine, mais je te promets quand le produit frappe les étagères, tu vas être impressionné. Open Subtitles قد لا ترغبين أن بتجربة المصنع ، لكن أعدك . عندما يضرب المنتج الصدفة ، ستكونين مبهورة
    On essaie juste de pincer un tueur en série avant qu'il frappe de nouveau. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    La foudre ne frappe jamais 2 fois au même endroit. Open Subtitles لان البرق لا يضرب أبداً بنفس المكان مرتين
    À titre d'exemple, un mari bat son épouse au point de lui rendre la vie impossible. UN فمثلاً إذا كان الزوج يضرب زوجته بدرجة تجعل الحياة صعبة على الزوجة.
    Il bat et extorque sa propre fille. Là, il recommencera plus. Open Subtitles إنه حقير وهو يضرب ابنته ويبتزها حرصت على ألا يحصل ذلك مجددا
    Il battait sa copine. Je pensais qu'elle avait besoin d'aide. Open Subtitles لقد كان يضرب صديقته وأعتقدت انها بحاجة للمساعدة
    Il a prétendu n'avoir donné que quelques coups à Naumkin, et seulement après que celui-ci l'eut frappé avec une bouteille cassée. UN وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة.
    Des témoins auraient vu le garde général battre Bhura au moyen d'un tuyau en fer jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN وقيل إن شهودا رأوا حارس الغابة وهو يضرب بحورا بماسورة من الحديد حتى فقد الوعي.
    C'est un défi qui touche aux fondements mêmes des sociétés affectées par ces catastrophes. UN وهو تحد يضرب أساس المجتمعات المتضررة من هذه الكوراث.
    Putain, on dirait Fight Club ! Il se fight-clubbe ! Open Subtitles يا للهول أنه يضرب نفسه لدّينا قتال نوادّي
    Je l'ai vu tabasser un vieillard qui refusait de payer. Open Subtitles رأيته يضرب ذلك الرجل العجوز الذي رفض أن يدفع الضريبة
    Ou que chaque fois que quelqu'un tire au billard ils commencent une nouvelle scène de bar sans le savoir ? Open Subtitles أو تعتقدون بأنه في كل مرة يضرب أحدهم كرة بلياردو فهم يبدأون مشهداً جديداً دون علمهم بذلك ؟
    J'ai cru qu'on frappait un sac plein de chats contre le mur. Open Subtitles إعتقدت أنّ أحدهم يضرب كيس هررة عرض الحائط.
    Il va vers le nord et frappera la Thaïlande dans 24 h. Open Subtitles أنه ينتقل شمالاً و من المقرر أن يضرب تايلند في غضون 24 ساعة
    Au moment où je suis entrée, il s'astiquait le manche devant un chien infirme. Open Subtitles وحين دخلت غرفة الفحص أظنني رأيته يضرب قضيبه أمام كلب جريح
    Le maillet maçonnique n'est qu'un des trois artefacts qui précipitent le déplacement de l'Entrepôt. Open Subtitles يضرب المكان وحيد إحدى المصنوعات اليدوية الثلاث ذلك يعجّل إنتقال المخزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more