"يطلب أيضاً إلى" - Translation from Arabic to French

    • prie également
        
    • demande également au
        
    • demande également à
        
    • prie aussi
        
    • prie en outre
        
    • demande aussi au
        
    • demande également aux
        
    • prier également
        
    • demande aussi à
        
    • engage également
        
    • prie le
        
    • engage en outre
        
    • demander également au
        
    3. prie également le HautCommissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً في شكل موجز عن نتائج حلقة المناقشة.
    13. prie également le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'exercice de ses fonctions; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تدعم الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في أداء وظائفه؛
    3. prie également le Directeur exécutif de renforcer la coordination et la collaboration entre les Divisions pour définir et développer les activités de pays; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. demande également au Haut-Commissariat d'élaborer, sous forme de résumé, un rapport sur les débats du panel de haut niveau. > > UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق رفيع المستوى. "
    18. demande également à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt et unième session; UN 18- يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. prie aussi le secrétariat d'inscrire l'examen de la décision 10/COP.1 à l'ordre du jour de sa troisième session; UN ٣- يطلب أيضاً إلى اﻷمانة أن تُدرج النظر في المقرر ٠١/م أ-١ في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر؛
    5. prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    3. prie également le Directeur exécutif de renforcer la coordination et la collaboration entre les Divisions pour définir et développer les activités de pays; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. > > . UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكلِ موجزٍ عن نتيجة حلقة النقاش. "
    5. prie également le Haut-Commissariat de soumettre le rapport susmentionné au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-septième session. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدّم التقرير المذكور إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    5. prie également le Haut-Commissariat de soumettre le rapport susmentionné au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-septième session. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدّم التقرير المذكور إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    8. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    8. prie également la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session sur l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    6. prie également le secrétariat d'établir et de publier: UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُعد وتنشر:
    6. prie également le secrétariat d'établir et de publier: UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُعد وتنشر:
    prie également le Directeur exécutif d'aider les pays africains à se préparer en prévision du deuxième Sommet < < planète Terre > > qui aura lieu en 2002, afin que les points de vue de l'Afrique soient incorporés aux contributions destinées au Sommet et à ses résultats, UN يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يساعد البلدان الأفريقية في الأعمال التحضيرية لقمة الأرض الثانية المقرر عقدها عام 2002 ، من أجل ضمان إدراج المنظورات الأفريقية في المساهمات في القمة وفي نتائجها؛
    23. demande également au secrétariat de rendre compte, à la prochaine session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, de l'application de la présente décision. UN 23- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الدورة المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    20. demande également au secrétariat de rendre compte à la Conférence des Parties à sa douzième session des progrès réalisés dans l'application de la présente décision. UN 20- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    18. demande également à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt et unième session; UN 18 - يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    13. prie aussi la Haut-Commissaire de fournir toute l'aide et tout le soutien nécessaires pour la consultation d'experts; UN 13- يطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم كل المساعدة والدعم اللازمين لمشاورة الخبراء؛
    prie en outre la Directrice exécutive de lui faire rapport, à sa prochaine session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 8 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار يعرض على الدورة القادمة.
    16. demande aussi au Directeur exécutif de rendre compte de l'application de la présente décision au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN 16 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن تنفيذ هذا المقرر.
    21. demande également aux organismes chefs de file d'être disposés à aider à organiser le Groupe de travail spécial plénier de l'Assemblée générale, selon qu'il conviendra. UN 21 - يطلب أيضاً إلى الوكالتين الرائدتين تكريس وقت للمساعدة في تنظيم الفريق العامل المخصص الجامع، حسب الاقتضاء. التذييل الثاني
    2. De prier également le Comité exécutif de présenter les conclusions de l'étude mentionnée au paragraphe précédent au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion; UN 2 - أن يطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تعرض نتائج الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة على الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين؛
    5. demande aussi à l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique d'examiner notamment les questions suivantes: UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسائل تشمل ما يلي:
    2. engage également Israël à renoncer à modifier le caractère physique, la composition démographique, la structure institutionnelle et le statut juridique du Golan syrien occupé, et souligne que les personnes déplacées de la population du Golan syrien occupé doivent pouvoir rentrer chez elles et recouvrer leurs biens; UN 2- يطلب أيضاً إلى إسرائيل الكف عن تغيير الطابع العمراني والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والوضع القانوني للجولان السوري المحتل، ويؤكد على وجوب السماح للنازحين من سكان الجولان السوري المحتل بالعودة إلى ديارهم واستعادة ممتلكاتهم؛
    5. prie le secrétariat d'intégrer ces plans dans le plan de travail pluriannuel général relatif à la Convention, que la Conférence des Parties doit examiner à sa douzième session; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُدمِجَ هذه الخطط في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة؛
    5. engage en outre Israël à libérer sans délai les détenus syriens qui se trouvent dans les prisons israéliennes, certains depuis plus de vingt-cinq ans, et invite Israël à les traiter conformément au droit international humanitaire; UN 5- يطلب أيضاً إلى إسرائيل أن تطلق على الفور سراح الأسرى السوريين في السجون الإسرائيلية الذين اعتُقل البعض منهم منذ ما يزيد عن 25 عاماً ويدعو إسرائيل إلى معاملتهم معاملةً تتفق مع القانون الإنساني الدولي؛
    d) De demander également au CST d'élaborer des directives pour permettre aux Parties de valider des meilleures pratiques au niveau national sous les thèmes a), c) et d) pour examen par la Conférence des Parties, tenant compte de la décision concernant les travaux du Groupe spécial AGSA sur la manière de dispenser des conseils scientifiques; UN (د) أن يطلب أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تضع مبادئ توجيهية تتبعها الأطراف في اعتماد أفضل الممارسات على الصعيد الوطني في إطار المواضيع التخصصية (أ) و(ج) و(د)، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف، مع مراعاة المقرر المتعلق بأعمال الفريق العامل المُخصص للمشورة العلمية بشأن كيفية تقديم المشورة العلمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more