"يطير" - Translation from Arabic to French

    • voler
        
    • vole
        
    • volant
        
    • volait
        
    • volent
        
    • s'envoler
        
    • piloter
        
    • avion
        
    • pilote
        
    • volera
        
    • s'envole
        
    • vol
        
    • file
        
    • mouche
        
    Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. Open Subtitles والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    Reginald a été entraîné à voler avec ce bracelet à pulsation. Open Subtitles تم تدريب ريجنالد أن يطير على هذا خلخال النبض.
    Moi aussi. Tu crois que je ne voulais pas voir mon fils voler ? Open Subtitles كذلك أنا تعتقد أنّني لا أريد أن أري إبني يطير ؟
    Qu'il ne vole pas à plus de 10 000 pieds, les volets à 15 degrés. Open Subtitles أخبريه ألاّ يطير أعلى من 10 آلاف قدم، القلاب عند 15 درجة.
    Un oiseau vole quelque part, mange une graine, chie la graine, une plante pousse. Open Subtitles عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات
    Pom-pom girl soûle renvoyée. Elle assure avoir vu un homme volant. Open Subtitles تم ايقاف مشجعة ثملة تدعي انها رأت فتى يطير
    On va évacuer, enclencher l'auto-destruction, et voler pendant qu'ils explorent les débris. Open Subtitles سنقوم بإخلاء، تعيين مرفق للتدمير الذاتي، ثم يطير في حين انهم التقاط من خلال حطام الطائرة.
    Si on construit un avion, et que les gens ont peur de voler, on peut pas enlever les ailes. Open Subtitles اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان
    Mais vous devez prendre soin assez pour me laisser voler mon propre chemin, séparer de son. Open Subtitles ولكن عليك أن تهتم بما فيه الكفاية اسمحوا لي أن يطير مسار بلدي، فصل من له.
    À Harvard, notre laboratoire travaillé avec Drosophila melanogaster, le fruit commun voler. Open Subtitles في جامعة هارفارد، مختبرنا عملت مع ذبابة الفاكهة السوداء البطن، ثمرة المشترك يطير.
    Ce soir, devant vous, je vais faire voler des choses en utilisant la vraie magie. Open Subtitles الليلة سأجعل شيئًا يطير باستخدام السحر الحقيقي
    Mais le paon a du mal à voler. Open Subtitles ولكن بالطبع، بالكاد يستطيع الطاووس أن يطير.
    Papa, il y a une chauve-souris qui vole autour de la chambre de Emme et elle flippe complètement. Open Subtitles ابي , هناك خفاش يطير بجانب غرفة ايمي وهي خائفه
    Il ne vole que quand sa pulse, donc je programmerais le temps approximatif pour le faire rentrer au garage. Open Subtitles وقال انه سوف يطير فقط عندما البقول، ولذا فإنني سوف البرنامج مبلغ تقريبي من الوقت للحصول عليه إلى المرآب.
    Un humain qui vole comme une chauve-souris. Open Subtitles أجل، إنسان الذي يمكنه أن يطير مثل الخفاش.
    Si j'ai bien compris, vous voulez qu'on vole jusqu'en Iran et récupère "Faiseur de pluie". Open Subtitles هل أفهم أن بشكل صحيح الآن. كنت يريدون منا أن يطير إلى إيران وهذه صناع المطر تدمير.
    Vous savez comment chaque jeu commence avec un faucon volant à travers le stade? Open Subtitles تعلم كيف كل مباراة تبدأ مع صقر يطير من حول ستاد؟
    La voie de co-voiturage volait, cependant N'était pas cela, McGee ? Open Subtitles ممر الطريق الدائري كان يطير على الرغم من أليس كذلك مكجي ؟
    Les mouche à viande ne volent pas sous la pluie, et si elles ne volent pas... Open Subtitles نعم 18 ساعة الذباب لا يطير في المطر وإذا كانوا لا يطيرون
    Vous ne saurez jamais que l'un d'entre vous va bientôt s'envoler très très loin pour une école d'art dans le Vermont. Open Subtitles وأنت لا تعلم أن واحدا منكم على وشك أن يطير بعيدا بعيدا لمدرسة الفنون في ولاية فيرمونت.
    Je suppose qu'aucun de vous ne sait piloter un hélico ? Open Subtitles لا أفترض أن أحدكما يعلم كيف يطير بالهيلوكبتر ؟
    Tu t'imagines ce que ça fait à sa femme chaque fois qu'il prend l'avion ? Open Subtitles هل لكِ أن تتخيلي مالذي يسببه لزوجته كل مرة يطير بتلك الطائرة؟
    Et voila, C'est ce qu'il se passe quand Quill pilote. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تحصل عليه عندما يطير كويل.
    On va le jeter d'une falaise et quand il volera, ça sera toi la cervelle de banane molle. Open Subtitles سنرميه من المنحدر وعندما يطير ستكون انت عقل الموز
    J'ai mis la table sur le rapport pour pas qu'il s'envole. Open Subtitles لقد وضعت الطاولة على التقرير لكى لا يطير بعيداً
    Nos hommes ont tracé la voie de vol la plus susceptible d'éviter les radars. Open Subtitles رجالنا قاموا بتحديد المناطق التي يطير فيها حتى يتجنب الر ادار
    Comme le temps file quand on s'amuse. Open Subtitles حسناً نصف الوقت يطير عندما تحصلين على المرح
    On dit que la mouche a été fabriquée avec du poil d'un labrador d'église. Open Subtitles أسطورة لديها كان يطير يطير باستخدام الشعر من لابرادور رجل الدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more