"يكذبون" - Translation from Arabic to French

    • mentent
        
    • ment
        
    • menti
        
    • mentir
        
    • mentaient
        
    • menteurs
        
    • mensonge
        
    • mens
        
    • mensonges
        
    • mentait
        
    • mentiraient-ils
        
    Pourquoi est-ce que j'arrêterais juste parce que ces crétins me mentent tout le temps ? Open Subtitles لماذا اتوقف فقط من اجل ان هؤلاء المغفلين يكذبون علي طوال الوقت
    Les gens nous mentent tout le temps. Donc... Je viens de passer par tous avec la femme des services enfants Open Subtitles أعني أن الناس يكذبون علينا طوال الوقت لقد أنتهى كل شيء مع الإمرأة من خدمات الأطفال
    Vous venez juste de vous dévoiler... par des tics des expressions et des mouvements des yeux qui trahissent involontairement les gens quand ils mentent. Open Subtitles لقد تلقيت للتو عدة أسرار مع تشنجات الوجه اللاإرادية وحركات العين تعبيرات تحاول الناس خداع نفسها بها عندما يكذبون
    On me ment pas, on brise pas mes règles et on me vole pas. Open Subtitles الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك.
    Eh bien, elles ont menti ou leurs vagins sont faits de toile de jute. Open Subtitles حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو
    Les autorités américaines ont toujours menti de façon éhontée, parce qu'ont les a élevées pour mentir dans leur propre intérêt, ce que nul n'ignore. UN إنهم يكذبون دائما، ولا يستحون من الكذب، بعد أن تربوا على مساره وغاياته، التي بانت للعالم.
    Si certains politiciens vous ont dit le contraire, ils mentaient. Open Subtitles وإن أخبرك بعض السياسيون بغير ذلك فقد كانوا يكذبون عليك
    Ils mentent tous, trouduc ! C'est leur boulot bordel ! Open Subtitles كل الرؤساء يكذبون أيها الأخرق فهذا هو عملهم
    La première chose à apprendre en tant que parent, c'est de savoir quand les enfants mentent. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه كأب, هو أن تعرف متى أطفالك يكذبون عليك.
    Les recrues mentent à propos de tout, surtout leur âge. Open Subtitles المجندين يكذبون طوال الوقت و خصوصاً في أعمارهم
    et je sais parfaitement lorsqu'ils mentent ou disent la vérité. Open Subtitles وأكون متأكدة من كونهم يكذبون أم يقولون الحقيقة
    Il arrive que des témoins parties à l'arbitrage, qu'ils soient des témoins ordinaires ou des experts, mentent. UN فمن المعروف أن الشهود الذين هم أطراف في التحكيم، سواء كانوا عاديين أو خبراء، يكذبون.
    Ces agents subissent des pressions pour statuer en faveur de l'expulsion, et partent du principe que les demandeurs mentent ou abusent du système. UN ويخضع هؤلاء الموظفون للضغط لاتخاذ قرار مؤيد للطرد، مفترضين مسبقاً أن ملتمسي الطلبات يكذبون أو يسيئون استخدام النظام.
    Les représentants des États-Unis mentent lorsqu'ils affirment que le blocus est une question bilatérale. UN وممثلو الولايات المتحدة يكذبون حين يؤكدون أن الحصار مسألة ثنائية.
    Ils craignent, ils mentent, ils t'utilisent pour avoir ce qu'ils veulent, et ils te jettent. Open Subtitles أنهم يكذبون للحصول على ما يريدون وبعد ذلك فقط يرمونك بعيدا
    Si on se rend compte qu'ils mentent, on se rapproche de savoir à qui nous avons affaire. Open Subtitles وإذا وجدنا أنهم يكذبون فهذا يقربنا أكثر لمعرفة من نتعامل معه
    Ils se mentent et inventent des mystères urgents qui ont besoin d'être résolus ? Open Subtitles هل يكذبون على بعضهم ويخترعوا قضايا عاجلة يجبُ حلها؟
    Et nous allons commencer par le début, et rappelez-vous ce qui arrive quand on me ment. Open Subtitles سنبدأ منذ البداية، ومن فضلك ضع في إعتبارك ما يحدث للأشخاص الذين يكذبون عليّ
    Quand je leur ai demandé ce qui s'est passé, ils ont commencé à mentir. Open Subtitles ‎في اللحظة التي سألتهم فيها، بدأ هؤلاء الفتيان يكذبون
    En plus de se moquer de Simon parce qu'il est handicapé ils mentaient également. Open Subtitles ‎لم يكونوا فقط ‏‎ ‎يهزئون من سيمون لكونه معاق ‎لكن كذلك يكذبون
    D'accord, Ziva... pense que tous les hommes sont des menteurs. Open Subtitles حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون
    Ils ont dit qu'il avait triché à un test. C'était un mensonge. Open Subtitles قالوا إنه كان يغش في أحد الاختبارات كانوا يكذبون
    Après ton mensonge, dis quelque chose de vrai, comme ça, tu fais croire à ton cerveau que tu ne mens pas. Open Subtitles إضافة شيء صحيح إلى نهاية الكذب، وبهذه الطريقة سوف خداع الدماغ في التفكير لا يكذبون.
    C'étaient des mensonges d'hommes qui mentent encore aujourd'hui. Open Subtitles الحدود الألمانية السويسرية قيلت الأكاذيب من نفس الرجال الذين يكذبون اليوم مجدداً
    Mais je croyais qu'on détournait le regard quand on mentait. Open Subtitles لكنني كنت أعتقد أن معظم الناس يتجنبون لغة الأعين حين يكذبون
    - Pourquoi mentiraient-ils ? Open Subtitles ؟ ولماذا يكذبون ؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more