Ça ne doit pas se savoir. Les hommes détestent ça. | Open Subtitles | لا يمكن للناس معرفة ذلك الرجال يكرهون هذا |
Ou à l'apprécier. Ou avoir le courage d'admettre qu'ils détestent. | Open Subtitles | أو ليقدّروه, أو ليحظوا بالجرأة لقبول ما يكرهون. |
Les mecs qu'on veut coincer... sont bien armés et détestent les lois. Ouvrez l'œil ! | Open Subtitles | لديهم الكثير من القوّة النارية وهم يكرهون القانون ابقوا أعينكم مفتوحة هناك |
Nous avons des PDGs qui se haïssent plus que vous deux. | Open Subtitles | مر علينا مدراء تنفيذييون يكرهون بعضهم البعض أكثر منكما. |
Mais très bizarrement, ils détestaient le parfum citron vert. | Open Subtitles | لكن لسبب ما كانوا يكرهون المشروبات بنكهة الليمون |
Tout le monde aime sa mère, même si on la déteste. | Open Subtitles | كل الناس يحبون امهاتهم. حتى من يكرهون امهاتهم. |
Ils détestent ce gamin dans la vraie vie. | Open Subtitles | أقصد، انهم يكرهون الولد في الخارج في العالم الحقيقي |
Parce que, aussi bizare que cela puisse paraître, ce auquel ils tiennent le plus est leur pays, et parce qu'ils détestent la presse encore plus que vous. | Open Subtitles | ولأنه، بقدر ما يبدو الأمر مبتذلًا ما يحفلون له أكثر هو بلدهم ولأنهم يكرهون الصحافة أكثر ممّا تكرهون |
Les Basques haïssent les Français plus qu'ils ne détestent les Espagnols. | Open Subtitles | الباسكيون يكرهون الفرنسيين اكثر ما يكرهون الإسبان |
Ils détestent les Chrétiens et les Blancs. | Open Subtitles | هم يكرهون المسيحيين ويكرهون ذوي البشرة البيضاء |
Ils détestent qui je suis, où j'étais, qui je pense avoir l'audace d'essayer de devenir. | Open Subtitles | إنهم يكرهون الشخصية التي أنا عليها في أي مكان كنت الشخصية التي أعتقد أنني أمتلك الجرأة لمحاولة غدوها |
Les gens détestent déjà aller chez le dentiste. | Open Subtitles | الناس فعليًّا يكرهون الذهاب لطبيب الأسنان. |
Les Triads détestent les Russes, donc c'est logique de les monter les uns contre les autres. | Open Subtitles | الثلاثيات يكرهون الروس، لذلك من المنطقي أن تحريض بعضهم ضد البعض الآخر. |
Plus de gens haïssent les banques quand il fait soleil. | Open Subtitles | يبدو الكثير يكرهون البنوك عندما يكون الطقس مشمس. |
En fait ces cathos et protestants se haïssent depuis des siècles. | Open Subtitles | حقيقةً، هؤلاء البروتس والكاثس يكرهون بعضهم بعضاً منذ قرون |
Chuck et Vera ont sept enfants et ils se haïssent. | Open Subtitles | تشوك وفيرا عِنْدَهُما سبعة أطفالِ وهم يكرهون بعض. |
Ils détestaient tous travailler pour Condé Nast, mais Aaron est le seul qui ne prenait pas sur lui. | Open Subtitles | كُلّهم يكرهون العمل لدى كوندي ناست لكنّ هارون كان الوحيد الذي لم يقبل به |
Il y a toujours un type qui déteste les tombeurs parce qu'il n'en tombe aucune, | Open Subtitles | دائماً هناك اناس يكرهون اللاعبين الحامين لأنهم لا يحصلون على شيئ |
Pourquoi détester les heures sup'et les congés maternité ? | Open Subtitles | ماذا؟ لماذا يكرهون ساعات العمل الإضافية وإجازة الأمومة؟ |
Contrairement aux croyances, tous les flics n'aiment pas les donuts. | Open Subtitles | خلافاً للاعتقاد السائد كل رجال الشرطه يكرهون الدونات |
- Oh, tout ce qui concerne Jésus et la haine des homosexuels, ils sont racistes mais prétendent l'inverse, égoïstes, qui ne pensent qu'à l'argent, et ils pensent qu'il faut se conformer à leur merde chrétienne conservatrice. | Open Subtitles | اووه ، ياالهي كل شيء هم يكرهون المثليين وهُم عنصريين ولكن يتظاهرون بالعكس وهم ايضاً انانيون وهم فقط يهتمون بالمال |
Il le hait certes, mais nous encore plus. | Open Subtitles | نعم، يكرهون بعضهم البعض، لكنّهم يكرهوننا أكثر من المحتمل. |
Ils étaient régis par des lois et haïssaient la chair humaine. | Open Subtitles | كانو منظمين بقوانين سنوها هم وكانو يكرهون اللحم البشري |
Mes copines m'ont dit qu'elles ont détesté leur première fois. | Open Subtitles | صاحبتى اخبرتنى بذلك انهم يكرهون اول تجربه لهم |
À cet égard, le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles des enfants auraient recours à la prostitution ou seraient contraints à des mariages précoces pour survivre, en échange de nourriture, d'argent ou de produits de première nécessité. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن الأطفال قد يلجأون إلى البغاء و/أو يكرهون على الزواج المبكر مقابل الغذاء أو المال أو السلع الأساسية من أجل البقاء. |
Les enfants ont horreur de faire leurs devoirs, mais nous savons que nous devons les convaincre de les faire. | UN | إن أطفالنا يكرهون الآن تأدية واجباتهم المدرسية، ولكننا ندرك ،مع ذلك، أنه يجب علينا أن نقنعهم بتأديتها. |
J'ai déjà entendu parler de personnes détestant les légumes avant ça, mais celui là méprisait la carotte. | Open Subtitles | سمعتُ عن أشخاص يكرهون خضارهم من قبل، لكن هذا جزرة مكروهة جدّاً. |