et on ne peut pas vous laissez manquer une opportunité pareille. | Open Subtitles | ولا يمكننا ان نسمح بان تفوتك فرصه مثل هذه |
Hé...est-ce qu'on peut garder le jacuzzi secret jusqu'à ce qu'il soit propre et prêt? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نجعل الجاكوزي خارج الانظار حتى انظفه واجهزه ؟ |
Alors pourquoi ne pas essayer de se concentrer sur quelque chose qu'on peut contrôler, d'accord ? | Open Subtitles | لذا لم لا نحاول أن نركز على امر يمكننا ان نتحكم به اتفقنا؟ |
Nous ne pouvons rien lui dire. Il est à Gaza, qui est dirigée par le Hamas. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن |
Peut-être toi et moi On pourrait y travailler ensemble un jour. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نعمل هناك في يوم من الايام |
C'est assez vague. On ne peut pas confirmer qu'il y ait répondu ou qu'il l'ait reçu. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نؤكد ان ارسل رد او تلقى هذه الرسالة حتى الان |
On ne peut pas rester avec nos bites à la main attendant que l'autre mec fasse le prochain mouvement. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نقف و اعضائنا الذكرية في يدينا ننتظر الرجل الآخر يفعل خطوته القادمه |
On ne peut pas trouver des hackers qui acceptent l'argent ? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نجد مجموعة قراصنة تقبل الدفع نقدا |
Je pense toujours qu'on peut en faire passer un dans l'ascenseur. | Open Subtitles | مازلت اعتقد انه يمكننا ان نضع واحداً فى المصعد |
Si vous voulez bien vous calmer, on peut résoudre ce problème. | Open Subtitles | لو هدأت فقط ، يمكننا ان نجد حلاً للموضوع |
Ce showcase pour les investisseurs, ça passe ou ça casse, Vernon. Je veux dire, rien ne peut mal tourner. | Open Subtitles | عرض المستثمرين هذا سيكون نقطة تحول لنا , اعني لا يمكننا ان نخطأ في شيئ |
Comme je l'ai dit, on peut pas être les seuls survivants, pas vrai ? | Open Subtitles | انظري, كما قلت لا يمكننا ان نكون الناجين الوحيدين, أليس كذلك؟ |
Nous écrirons juste ce qu'on peut et rentrer chez nous. | Open Subtitles | فقط سنكتب ما يمكننا ان نكتبه ونعود للمنزل |
"quand on peut se payer toute une équipe en externalisant ?" | Open Subtitles | بينما يمكننا ان نتحمل مصاريف مبرمجين متكاملين من الخارج |
Mais avec l'aide de notre ordi quantique, on peut faire ça deux fois plus vite. | Open Subtitles | لكن بمساعدة الكمبيوتر الكمي لدينا يمكننا ان نفعل ذلك في نصف الوقت |
Nous pouvons lui donner un moyen de sortir, mais seulement s'il décide de le prendre. | Open Subtitles | يمكننا ان نعطيه طريق للخروج لكن فقط اذا هو قرر ان يأخذه |
Que veux-tu dire par "nous pouvons les utiliser quelques fois" ? | Open Subtitles | ماذا تعني , يمكننا ان نستخدمهم لبعض الوقت ؟ |
Tu veux y aller avec moi ? On pourrait s'amuser. | Open Subtitles | هل ترغبين بالذهاب معي يمكننا ان نستمتع معاً |
On pourrait passer par les ondes de la chaîne géologique. | Open Subtitles | يمكننا ان نبث عبر تردد المسح الجغرافي للولاية |
Et si on a tué Skywalker, On pourra demander le double. | Open Subtitles | واذا قتلنا سكاي ووكر يمكننا ان نسأل عن الضعف |
Ce soir, nous pourrons discuter en détail des termes du contrat. | Open Subtitles | يمكننا ان نتناقش في التفاصيل الدقيقة اخيرا هذا المساء |
Michael, pense aux bonnes choses qu'On pourrait faire. | Open Subtitles | مآيكل , فكر في كل الاشياء الجيده الذي يمكننا ان نفعلها معاً |
Peut-être après Eric obtient le feu vert, nous pourrions aller prendre un café un jour? | Open Subtitles | بعد ما ايريك اصبح بحالة افضل يمكننا ان نخرج لشرب بعض القهوة؟ |