"يوميًّا" - Translation from Arabic to French

    • tous les jours
        
    • chaque jour
        
    • par jour
        
    Et la protestation envers l'agression militaire, doit commencer ici, à la maison, là où on la sent tous les jours. Open Subtitles والاحتجاج ضد العدوان العسكري يجب أن يبدأ من هنا في الوطن حيث نشعر بهذا العدوان يوميًّا
    Non, w-avec cela, vous pouvez suivre chaque mile vous marchez tous les jours. Open Subtitles باستخدام هذا، تستطيع تتبع كل ميلٍ تمشيه يوميًّا.
    tous les jours, je rêve de t'emmener loin d'ici. Open Subtitles أحلم يوميًّا بأن أحملك لخارج هذا المكان.
    Tu as chassé des vampires chaque jour au cours de tes huit vies. chaque jour. Open Subtitles مضيتِ تطاردين مصّاصي الدماء يوميًّا طيلة حيواتك الـ 8.
    Je veux le faire chaque jour, et chaque jour je décide de ne pas le faire. Open Subtitles أنوي يوميًّا حرقًا، وأقرر يوميًّا ألّا أحرقه.
    chaque jour, tous les jours, tout ce à quoi je pense détruit tout en morceaux. Open Subtitles يوميًّا وبكلّ لحظة لا أفكّر سوى بتمزيق كلّ شيء إربًا.
    Il a été noté que le centre de collecte de données de l'Union européenne suivait quelque 9 000 navires par jour. UN وأُشير إلى أنَّ مركز البيانات التعاوني التابع للاتحاد الأوروبي يتعقَّب نحو 000 9 سفينة يوميًّا.
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pensé à ce que nous avions tous les jours durant ce dernier millénaire. Open Subtitles انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية.
    Dans le monde prison avant qu'on ne se dessèche, je venais ici tous les jours pour réfléchir. Open Subtitles في العالم السجنيّ قبلما يصيبنا الجفاف كنت أجيء لهنا يوميًّا للتفكُّر.
    Quelqu'un m'en pique tous les jours depuis deux semaines. Open Subtitles كلّا، فثمّة أحد راح يستعيره يوميًّا على مدار أسبوعين.
    Et je vais au travail tous les jours entourée par des hommes et femmes avec des pistolets. Open Subtitles أذهب للعمل يوميًّا محاطًا برجال ونساء مدججون بالسلاح.
    C'est vrai, tu te démènes 24 h sur 24, tous les jours. Tu deviens dingue. Open Subtitles إنّك تثرثرين طيلة اليوم يوميًّا وتقودين نفسك للجنون.
    Je fais cette chose stupide tous les jours depuis 2 mois, et je n'ai toujours pas réussi à trouver le 27 horizontal. Open Subtitles ألعب هذه الأحجية الغبية يوميًّا لمدّة شهرين وما زلت عاجزة عن حلّ 27 أفقي.
    Avec ça, tu enregistres tous les kilomètres que tu fais chaque jour. Open Subtitles باستخدام هذا، تستطيع تتبع كل ميلٍ تمشيه يوميًّا.
    chaque jour durant plus d'un siècle, je l'ai regardée mourir. Open Subtitles ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو عن قرن شهدتها تموت.
    chaque jour durant plus d'un siècle, j'ai eu le cœur arraché du torse. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Au lieu de l'effritement, vous êtes ici. chaque jour, en travaillant pour reconstruire votre maison. Open Subtitles وعوض الانهيار، فها أنت ذي، تعملين يوميًّا لإعادة بناء مدينتك.
    Il y a tout le temps pour penser, regarder chaque jour l'existence humaine dans son environnement normal. Open Subtitles ولمشاهدة البشر يوميًّا في بيئتهم الطبيعيّة.
    Les ressources disponibles permettront la tenue de deux séances plénières par jour, avec des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستسمح الموارد المتاحة بعقد جلستين عامتين يوميًّا تُوفَّر لهما الترجمة الشفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    C'était mieux. Je l'avais nettoyée. On changeait le pansement deux fois par jour. Open Subtitles كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدّل الضمادات مرّتين يوميًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more