"يوم ميلاد" - Translation from Arabic to French

    • anniversaire
        
    • fête
        
    Il y avait aussi une montgolfière et des poneys. Enfin, une petite fête d'anniversaire habituelle. Open Subtitles كان هناك بالونات نفخت بالهواء الحار، أحصنة تعلمون، حفلة يوم ميلاد معتادة
    Ces trois dernières années, l'organisation a collaboré à l'organisation des célébrations à Bangkok. Celles-ci coïncident notamment avec l'anniversaire de Bouddha. UN وقد شاركت المنظمة في تنظيم الاحتفالات على مدى السنوات الثلاث الماضية في بانكوك، بالتزامن مع يوم ميلاد بوذا.
    Mon père a effacé mon 1er anniversaire pour enregistrer votre finale. Open Subtitles ابي سجل على شريط اول يوم ميلاد لي بطولة الولاية
    Trésor, tu réalises que jeudi c'est l'anniversaire d'Amy. Open Subtitles هل تدرك ان الثلاثاء هو يوم ميلاد آيمي؟ وانت تدركي أني اشتريت تذكرتي بالفعل.
    Je ne peux pas. J'ai des préparatifs à faire pour l'anniversaire d'Amy. Open Subtitles يجب ان اقوم بتحضيرات من اجل يوم ميلاد أيمي
    En parlant de jours, je n'ai jamais pu te souhaiter un bon anniversaire, ou Halloween, ou Noël ou n'importe quelle autre fête du calendrier. Open Subtitles بالحديث عن الأيام، لم أتمكن من تمني يوم ميلاد سعيد لك أو تهنئتك بالهالووين أو عيد الميلاد أو أي حدث خاص بالتقويم
    Une seconde d'inattention et boum ! Il n'aurait plus jamais eu d'anniversaire. Open Subtitles إذا غفلت عنه عيني مرة أخرى لن يكون هناك يوم ميلاد أخر له
    Et si on fêtait son anniversaire ? Open Subtitles لما لا نفعل هذا؟ لما لا نقيم له حفلة يوم ميلاد
    Je parie que Grand-mère à fait un cadeau d'anniversaire spécial pour toi, avec ton nom en grosses lettres de chocolat. Open Subtitles أظن أن جدتكِ قد أعدت لكِ كعكة يوم ميلاد مميزة مكتوب عليها حروف اسمك بالشيكولاتة
    C'est I'anniversaire de mamie, y en aura plus des tonnes. Open Subtitles هو يوم ميلاد جدتك ولن يكون هناك المزيد منهم
    On est invité demain soir à l'anniversaire de Duncan. Open Subtitles ، لا .. نحن مدعوان غدا لحفلة يوم ميلاد دونكان
    je devrais choisir une date d'anniversaire pour avoir quelque chose à fêter dans cette vie courte et brutale. Open Subtitles ربما يجب أن أختار يوم ميلاد فقط لأحصل على شيئ أحتفل به في هذه الحياة القصيرة والوحشية
    Prêt à vous souhaiter un heureux anniversaire, Mais puisque que vous n'êtes pas à la maison, nous allons au magasin et on vous rappel. Open Subtitles جاهزة كى اتمنى لكى يوم ميلاد سعيد، ولكن، بما أنكِ لستى هنا، فسوف نذهب لأعلان ونعود اليكِ حالاً.
    Est-ce que t'as pensé à ce que tu veux faire pour l'anniversaire de ton père demain? Et si je te dis rien? Ned, regarde moi. Open Subtitles هل فكرت بما تود أن تفعله في يوم ميلاد أبيك غداً؟
    - Joyeux anniversaire, chérie. Open Subtitles يوم ميلاد سعيد حبيبي يوم ميلاد سعيد لنفسك
    Il y a des choses à faire dans le monde réel, et j'organise des fêtes d'anniversaire, des séances photo, et toutes sortes de trucs dingues... Open Subtitles هناك ما يجب عمله في العالم الحقيقي المضطرب وأنا هناك أرتب حفلات يوم ميلاد..
    Pas l'anniversaire des gamins. Ça peut se retrouver. Open Subtitles ولا يوم ميلاد أطفالك سيفتحون الخزانة بسهولة
    C'était son anniversaire et la Saint-Patrick. Open Subtitles بعد كل شيء لقد كان يوم ميلاد فرانك والقديس باتريك
    C'est l'anniversaire de Luke aujourd'hui. Open Subtitles إنه يوم ميلاد, لوك
    D'où la fête de ce soir. Open Subtitles يوم عيد ميلادي الثامن عشر اعظم يوم ميلاد حظيت به هذا هو السبب في أننا سنحتفل هذه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more