Ils étaient accompagnés par M. Johan Nordenfelt, Directeur du Centre contre l'apartheid et Mme Shenaz Nagji, également du Centre. | UN | ورافق البعثة السيد يوهان نوردينفيرت، مدير مركز مناهضة الفصل العنصري والسيدة شاهناز ناجي، وهي كذلك من المركز. |
Deux fonctionnaires du Secrétariat, M. Johan Nordenfelt, Directeur des programmes contre l'apartheid et pour les droits des Palestiniens, et Mme. Shenaz Nagji, du Centre contre l'apartheid, accompagnaient cette délégation. | UN | ورافق البعثة السيد يوهان نوردنفلت، مدير إدارة برامج مناهضة الفصل العنصري وحقوق الفلسطينيين في اﻷمانة العامة، والسيدة شهناز ناجي، من مركز مناهضة الفصل العنصري في اﻷمانة العامة. |
Prof. Johan Chr. | UN | البروفيسور الدكتور الطبيب يوهان تشور غيرتسن |
Le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante d'Afrique du Sud, a prononcé le discours d'orientation. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
Parmi les personnes jugées et condamnées, M. Johan Teterisa a été condamné à la réclusion à vie. | UN | وكان من بين من حوكموا وصدرت ضدهم أحكام السيد يوهان تيتيرزا الذي حكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Mr. Johan Huijbregts, Inspector, General Inspectorate of Environment | UN | السيد يوهان هويجبريغتس، المفتش، المفتشية العامة للبيئة |
Suède Örjan Landelius, Per Hedvall, Barbro Jönsson, Johan Nordenfelt, Johanna Peyron, Elin Sandberg | UN | السويد أوريان لنديليوس ، بير هيدفال ، باربرو يونسون ، يوهان نوردنفلت ، يوهانا بايرون ، ايلين ساندبرغ |
Nous louons les efforts déployés sans répit par les Coprésidents, l'Ambassadeur Johan C. Verbeke, de la Belgique, et l'Ambassadeur Cheick Sidi Diarra, du Mali, pour aboutir à ce remarquable résultat. | UN | إننا نشيد بالجهود الدؤوبة التي يبذلها رئيسا المجلس، سعادة سفير بلجيكا يوهان س.فيربيك وسعادة سفير مالي شيخ سيدي ديارا، من أجل التوصل إلى هذه النتيجة المشهودة لمشاوراتنا. |
M. Johan van der Merwe Administrateur de programme par intérim, Centre de déminage des Nations Unies | UN | السيد يوهان فان دير ميروي مدير البرنامج بالنيابة، مركز اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Le Rapporteur sur la situation des droits de l’homme à Cuba, M. Carl Johan Groth, fait un exposé. | UN | وقام بعرض بياني السيد كارل يوهان غروث، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا. |
Je tiens à citer en particulier M. Johan Scholvinck et Mme Marion Barthelemy qui nous ont inlassablement aidés en nous fournissant des documents et des éclaircissements. | UN | وأود أن أخص بالذكر السيد يوهان شولفنك والسيدة ماريون بارثليمي لجهودهما الدؤوبة في توفير الوثائق والتوضيحات. |
La Suède a eu l'honneur de se voir confier la présidence, qui a été occupée par l'Ambassadeur Johan Molander. | UN | وكُرمت السويد بـأن عُهد إليها برئاسة المؤتمر، حيث ترأسه السفير يوهان مولاندير. |
Je me propose de nommer maintenant Johan Verbeke au poste de Coordonnateur spécial pour le Liban, en remplacement de Geir Pedersen. | UN | وأعتزم الآن تعيين يوهان فيربيكي بصفته منسقي الخاص للبنان. |
Il a été remplacé par Johan Verbeke, qui a maintenu des contacts étroits avec les États Membres et les organisations internationales travaillant en Géorgie. | UN | ثم خلفه يوهان فيربيكي الذي أقام صلات وثيقة بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية العاملة في جورجيا. |
Nous apprécions grandement le travail immense des présidents des configurations pour les pays concernés, l'Ambassadeur Johan Løvald et l'Ambassadeur Frank Majoor. | UN | وإننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الهائل الذي اضطلع به رئيسا التشكيلتين القطريتين، السفير يوهان لوفلد والسفير فرانك ميور. |
Celle-ci sera conduite par Johan C. Verbeke, Représentant permanent de la Belgique. | UN | وسيقود البعثة يوهان س. فِربيك، الممثل الدائم لبلجيكا. |
Mesdames et messieurs, Johan Ackermann. | Open Subtitles | السيدات والسادة، يوهان أكرمان. |
Pour reprendre les paroles du grand Johann Wolfgang von Goethe : | UN | وكما قال يوهان وولف غانغ فون غوته العظيم: |
Un autre exemple est mon partenariat avec mon ami Johann Koss, célèbre patineur ayant gagné des médailles d'or. | UN | وثمة مثال آخر تجسده شراكتي مع صديقي يوهان كوس، من مشاهير التزلج على الجليد وحاصل على العديد من الميداليات الذهبية. |
M. Johann Zueblin, gestion de la qualité, Migros-Genossenschafts-Bund, Zurich (Suisse). | UN | السيد يوهان سوبلين، إدارة مراقبة الجودة، شركة ميغرو، زيوريخ ، سويسرا. |
Aujourd'hui, il a Yohan pour faire ses billets d'excuse. | Open Subtitles | لقد جعل يوهان يكتب له العذر ماذا سوف يفعل أيضاً ؟ |
Adrian Delgado González, Mme María E. Fiffe Cabreja, M. Rodolfo Reyes Rodríguez, Mme Aymée Hernández Quesada, Mme María del Carmen Herrera Caseiro, M. Miguel Alfonso Martínez | UN | جاكوبس**، السيد يوهان فان فيك، السيد ايزاك موغوتسي، السيد هايكو ألفيلد، السيدة ت. |
169. Le discours d'orientation a été prononcé par le juge Johaan C. Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante sud-africaine. | UN | ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان س. |