Peut-être, hum... On peut aller boire un verre parfois ? | Open Subtitles | ربما، يُمكننا الحصول على مشروب في وقتٍ لاحق؟ |
On ne peut pas être en position dans les temps. | Open Subtitles | لا يُمكننا أن نكون في الموقع بالوقت المُناسب. |
Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Mais si, en nous aidant, nous pouvons aussi aider le Dr. | Open Subtitles | ولكن إذا ساعـدنا أنفـــسنا يُمكننا أيضاً مساعدة الدكتور هندريكس. |
J'en ai cherché. Je pensais qu'on pourrait le goûter ensemble. | Open Subtitles | تعقبتها ، اعتقدت أنه رُبما يُمكننا تناولها معاً |
Et bien, on peut l'inviter, mais il paye sa part. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكننا دعوته، ولكنه سيشتري القطع النقدية بنفسه. |
Je suis désolé mais on peut pas participé à votre étude. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية لا يُمكننا أن نكون في دراستكم. |
Je veux dire littéralement, nous avons juste à faire juste un pas de plus, et on peut envoyer le signal | Open Subtitles | أعني ، حرفيًا كل ما علينا فعله مجرّد خطوة أخرى وبعدها يُمكننا أن نرسل تلك الإشارة |
Oh, bon sang, elle est pas ici. Est-ce qu'on peut foutre le camp d'ici ? | Open Subtitles | .أوه، يا إلهي، إنها ليست هُنا هلا يُمكننا الخروج من هُنا رجاءً؟ |
Donc on ne peut pas rester dehors dans la rue comme... des cibles faciles. | Open Subtitles | وهذا يعني إنه لا يُمكننا البقاء بالشارع هكذا كفريسة سهلة المنال |
Poupée, relaxe. Je suis un homme raisonnable. On peut s'arranger. | Open Subtitles | عزيزتي، استرخي، إنّي رجلٌ عقلانيّ، يُمكننا التّوصّل لتفاهمٍ. |
Pas de souci. Peut-être qu'on peut aller manger un bout ensemble après les cours, ce soir. | Open Subtitles | لا تقلقي، ربّما يُمكننا الخروج لتناول وجبة طعام بعد انتهاء صف هذا اليوم. |
Mais on peut se battre comme l'enfer et on peut essayer. | Open Subtitles | و لكن يُمكننا المقاتلة بضراوة و يُمكننا أن نحاول |
Je sais, tu es toujours marié à Ghost, mais... si on le veut vraiment, on ne peut pas le réaliser ? | Open Subtitles | أعلم أنكٍ مازلتٍ متزوجة بجوست , ولكن إذا أردنا هذا حقاً ، ألا يُمكننا جعله يحدث ؟ |
Et, franchement, nous ne pouvons pas utiliser les bandes disponibles. | Open Subtitles | وبصراحة، لا يُمكننا استخدام اللقطات التي بحوزتكما فعلياً. |
Nous avons encore un meurtre à empêcher, mais nous pouvons ajouter un vol qualifié à notre liste de forfaits. | Open Subtitles | حسنًا، لقد منعنا وقوع جريمة قتل مُجددًا، لكن يُمكننا إضافة سرقة كُبرى أخرى لقائمة إنجازاتنا. |
On pourrait se prendre un tir en enfilade d'ici, de Ià et de par là. | Open Subtitles | , يُمكننا أن نقع فى كمين مُسلح هنا هناك .. ومُباشرة هناك |
On pourrait faire passer ça pour un cadeau de plus. | Open Subtitles | يُمكننا أن نشتريه كهدية آخرى لعيد ميلادها |
peut-on enfin avoir un dimanche ennuyeux, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل يُمكننا أن نحظى بيوم احد مُزعج رجاءاً؟ |
Nous pourrions créer de nouveaux souvenirs. à ajouter à ta collection. | Open Subtitles | يُمكننا أن نصنع القليل من الذكريات حتى تُضيفها لمجموعتك |
Et si je te disais que je peux tout arranger pour qu'on puisse être ensemble ? | Open Subtitles | ماذا لو قُلتُ لكِ أني يُمكنني تصحيحُ هذا بحيثُ يُمكننا أن نكونَ معاً؟ |
Peut-être qu'on pourra trouver quelqu'un qui a vu le Sergent Roe. | Open Subtitles | ربما يُمكننا العثور على شخص قد رأى الملاز رو |
En fait, on se demandait juste si on pouvait s'asseoir avec vous un moment. | Open Subtitles | في الحقيقة،كنا نتسائل إذا يُمكننا الجلوس معكِ لبرهة |
Non, ce n'est pas assez. Que pouvons-nous faire d'autre ? | Open Subtitles | لا ، هذا ليس كافياً ما الذي يُمكننا فعله غير ذلك ؟ |
Si votre mari continue d'enquêter sur nous, nous ne pourrons pas aider la famille du chauffeur. | Open Subtitles | لو استمرّ زوجكِ بالتحقيق معنا، فلا يُمكننا أنّ نقدم دعمنا لعائلة السائق بايك. |