"آسف يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa
        
    • Lamento
        
    • Desculpe
        
    • Sinto muito
        
    Um cinto de utilidades, cordas, um espada com luz... Desculpa, miúdo. Open Subtitles فلنرى، عندنا حزام مرفق، حبل ثلاثي، سيف، آسف يا فتى
    Desculpa, Philip, o homem é mais do que excêntrico. Open Subtitles آسف يا فيليب, هذا الرّجل تخطّى غريب الأطوار
    O filho da puta do cara da agência... Desculpa, querida. Open Subtitles هذا السمسار انه شخص ملع 000 آسف يا عزيزتى
    Lamento, mas só o posso ajudar se foi cometido um crime. Open Subtitles آسف يا سيدي، لا أستطيع مساعدتك ما لم تُرتكب جريمة
    Lamento, senhor, a sua mala está 900 gramas acima do limite. Open Subtitles آسف يا سيدى،حقيبتكَ أثقلُ من المسموح به برطلين.. 52رطلاًتكافىء24 كيلوجراماً
    Desculpe, senhor. Mas há uma pessoa que quer falar consigo. Open Subtitles آسف يا سيدي ولكن هناك شخص يريد التحدث معك
    Desculpe. Fui oferecer uma camisola a um miúdo no hospital. Open Subtitles آسف يا سيدي كنت اوقع قميص لفتى في المستشفى
    Sinto muito, senhor. Poderia ter jurado que não haveria nenhum problema. Open Subtitles آسف يا سيدي أكاد أجزم أننا كنا على ما يرام
    LEMBRANÇAS Desculpa, querida. Por favor, não me olhes assim. Open Subtitles آسف يا حبيبتي أرجوك لا ترمقيني بهذه النظرة
    Gostar muito do seu filme. Ser o numero um. sim, Desculpa. Open Subtitles أحب أفلامك أنت الرقم واحد أجل أنا آسف يا سيدي
    Quantas vezes queres que te diga? Desculpa por te ter atropelado! Open Subtitles حسناً، دعني أقولها، أنا آسف أنا آسف يا رجل، اللعنة
    Desculpa, Oprah, não te posso levar aos Grammys, está bem? Open Subtitles أنا آسف يا أوبرا لا يمكنني أخذك إلى الحفلة
    Desculpa lá, companheiro. Acho que não sei a força que tenho. Open Subtitles آسف يا صديقي , أعتقد أنني لا أعرف مدى قوتي
    Desculpa, meu, eu literalmente não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles آسف يا رجل ، ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه
    Lamento, meu. Não há nenhum cenário em que este tipo fique vivo. Open Subtitles آسف يا رجل، ليس هنالك سيناريو قد يعيش فيه هذا الرجل
    Lamento, mas temos ordens. Esta é uma zona de quarentena. Open Subtitles آسف يا سيدي لكن لدينا أوامر هذه منطقة معزولة
    Lamento, amigo. É a única forma de fazê-lo sair. Open Subtitles آسف يا صديقي، تسليمك له وسيله استدراجه الوحيدة
    Desculpe, majestade, mas está um gigante dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles أنا آسف يا مولى، لكن هناك عملاق إخترق حوائط المدينة
    Desculpe, senhor. Não posso discutir ordens de outros clientes. Open Subtitles آسف يا سيدي لا أستطيع مناقشة طلبات العملاء
    Tenho de voltar ao trabalho. Desculpe, senhor, a rua está cortada. Open Subtitles آسف يا سيدي و لكنّ الشارع مغلق بسبب حقيبةٍ مشبوهة
    Sinto muito amor, é semana de moda. Vou cobrir os dois turnos. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتي، إنّه إسبوع الموضة لديّ نوبتين عمل مضاعفتين
    - Não foi. Ele me deu um bolo. - Sinto muito, querido. Open Subtitles لم يحصل شيء , أخلف موعده معي أنا آسف يا عزيزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more