"آلاف المرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mil vezes
        
    • milhares de vezes
        
    • milhão de vezes
        
    • um milhar de vezes
        
    A velha Memnet deve ter percorrido aquela varanda mil vezes. Open Subtitles العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات
    Mas se o desejo matasse, ela já teria morrido mil vezes. Open Subtitles ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات
    Foi golpeado mil vezes na arena, e nunca caiu. Open Subtitles لقد حارب آلاف المرات بالحلبة، لم يسقط أبداً
    Fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? Open Subtitles لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟
    Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Se um homem cometer um crime contra vós, deve ser mil vezes castigado! Open Subtitles اذا رجل أرتكب جريمة ضدّك هو يجب أن يدفع الثمن آلاف المرات
    mil vezes me carregou nas costas e agora, me causa horror só de lembrar! Open Subtitles حملني على ظهره آلاف المرات الآن لا يمكنني ان اتصور ذلك
    Já vi as pessoas ativarem esta máquina mil vezes. Open Subtitles رأيت أناس يستخدمون هذه الآلة آلاف المرات
    Ele passava por ali oito mil vezes ao ano! Open Subtitles كان يمر بهذا المكان آلاف المرات كل عام
    Céus, Kate, eu podia ter sido mil vezes melhor do que aquilo em que me tornei! Open Subtitles ياإلاهي , كيت , كان من الممكن أن أكون أفضل آلاف المرات مما أنا عليه
    Piper, já conversamos sobre isto mil vezes. Open Subtitles بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل
    A peça foi copiada do seu website mais de cem mil vezes... e teve milhares de encenações... em escolas, centros comunitários e igrejas dos EUA e do mundo." Open Subtitles وتمّ إنتاج هذه المسرحية آلاف المرات في جميع أنحاء العالم
    O teu telefone estava desligado, tentei ligar-te mil vezes. Open Subtitles لقد كان هاتفك الخلوي مغلقاً. لقد حاولت الاتصال بك آلاف المرات.
    Não é algo que as pessoas tenham visto mil vezes. Open Subtitles إنه شيء جديد , كما تعلم ؟ الناس لم يروه آلاف المرات
    Sabíamos tudo o que havia a saber sobre o fato espacial e treinámos debaixo de água milhares de vezes. TED وتعلمنا كل شيء نستطيع أن نعرفه عن بدلة الفضاء وتدربنا تحت الماء آلاف المرات.
    Ele teve uma ideia: pôs o computador a jogar contra si próprio, milhares de vezes, para aprender a jogar damas. TED لذا فقد جاء بفكرة: جعل الحاسوب يلعب ضد نفسه آلاف المرات ويتعلم كيفية لعب الشطرنج
    Este processo acontece milhares de vezes por dia sem nós darmos por isso. TED هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري.
    Mas este tipo de polinização cruzada acontece com todos nós, de forma simples, milhares de vezes por dia. TED ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد
    John Lennon atuou ao vivo milhares de vezes. TED عزف جون لينون آلاف المرات بحفلات مباشرة.
    Algumas dessas células têm de se dividir milhares de vezes. TED وعلى بعض تلك الخلايا، التضاعف آلاف المرات.
    Sei que já me disseste um milhão de vezes para parar. Open Subtitles أعرف بأنّكِ نصحتني آلاف المرات بترك التدخين
    -Nunca é demais ouvir. -Já ouvi um milhar de vezes. Open Subtitles لا تستطيع الاكتفاء من سماعها - أنا سمعتها آلاف المرات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more