"آلهة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deusa da
        
    • um deus
        
    • deusas
        
    • divindades
        
    • uma deusa
        
    • Deus da
        
    • aos deuses
        
    • os deuses do
        
    • de deuses
        
    • deusa do
        
    A abençoada Deusa da Terra, mar, e estrelas guia-me. Open Subtitles آلهة الأرض والبحر والنجوم تباركني وترشد لي دربي
    Peseshet também recomenda uma oração a Hathor, Deusa da fertilidade. TED بيسشيت أيضاً تنصح بالصلاة لهاثور آلهة الخصوبة.
    Não será melhor ter um deus falso que não ter nenhum? Open Subtitles آلهة خاطئة خير من لا إله على الإطلاق، صحيح ؟
    Enquanto eu e a Miranda exercitàvamos as deusas interiores, o Baird tentava fazer sair o homem que a Charlotte tinha dentro. Open Subtitles بينما ميراندا وأنا عملت بها آلهة الداخلية لدينا، بيرد كان يعمل الذكر من شارلوت.
    Sim. Eu não sei quais divindades os vampiros adoram. Open Subtitles نعم ، أنا لست واعياً لأى آلهة يعبدها مصاصوا الدماء
    O George Burns tinha razão. O mundo do espectáculo é uma deusa hedionda. Open Subtitles جورج برنز كان محقاً، عالم صناعة الترفيه هي آلهة مومس قبيحة
    Sepultado no fundo do oceano, os restos daquele poderoso aparelho, continuam no reino de Ahti, o Deus da água, onde moem sal para os mares até aos dias de hoje. TED مدفوناً بأرضية المحيط، بقايا هذه الأداة القوية بقيت في مملكة أهتي، آلهة الماء حيث يطحن الملح للبحار إلى يومنا هذا.
    Diz que quando fazes sexo, vais até aos deuses obscuros. Open Subtitles أنك حين تمارس الجنس فأنت تمضي مع آلهة الظلام
    Ficaremos a saber se um deus pastor é mais forte que os deuses do Faraó. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Aparentemente, os gregos têm um monte de deuses diferentes. Open Subtitles أثينا هي آلهة الحكمة بوسايدين هي آلهة البحر
    É a Deusa da fertilidade que presidiu à tua concepção. Open Subtitles هذه آلهة الخصوبة وسينتقل إليكِ بموافقتكِ
    Nas Ilhas de Verão veneram uma Deusa da fertilidade que tem 16 mamas. Open Subtitles في جزر الصيف, إنهم يبعدون آلهة للخصوبة تملك ستة عشر ثديًا.
    Um templo em honra de Atena, Deusa da sabedoria, que se tornará um símbolo da democracia. Open Subtitles معبدٌ لأثينا آلهة الحكمة, و الذي سيُصبِحُ رمزاً للديمقراطية.
    Então, ao comer as pessoas, os guerreiros Astecas tornam-se um deus. Open Subtitles أذن .. عن طريق ألتهام الناس محاربوا الأزتيك يصبحون آلهة
    Sim, penso num sacrifício para apaziguar um deus pagão. Open Subtitles أفكّر بالطقوس التي تقدّم فيها القرابين لإرضاء آلهة وثنية
    Tu és deslumbrante e uma visão, tu és um génio brilhante, as duas são deusas do sexo. Open Subtitles انتِ رائعه ومتخيله انتِ عبقريه مذهله كل وحده منكم آلهة جنس
    - As deusas não têm amigos! Open Subtitles كنت أخذت لي في. آلهة لم يكن لديك أصدقاء.
    As fúrias eram divindades da vingança. As suas lágrimas eram de sangue e tinham cobras como cabelo. Open Subtitles الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر
    Desde o início do mundo, prevalecem as divindades celestiais. Open Subtitles قديماً عندما بدء العالم آلهة السماء اخذت على عاتقها
    era uma deusa, mais bonita do que jamais poderia esperar. Open Subtitles لقد كانت آلهة الفتنة. لو كنت قد آملت بما هو أفضل.
    Um vampiro aliado a uma deusa antiga... que lhe deu um poder incrível. Open Subtitles مصاصة دماء إنحازت مع آلهة قديمة التي منحتها قوّة هائلة
    Aqui o Tex tem um currículo com interesse, era o Deus da noite e senhor do espelho esfumado, capaz de mudar de forma. Open Subtitles أجري لديه ملخَّصُ مثيرُ كَانَ آلهة الليل وسيد المرآه المدخنة ويشكلها بهذه الطريقة
    Os hieróglifos do templo são suplicações aos deuses da fertilidade. Open Subtitles معظم الكتابات الهيروغليفية .. بالمعابد ابتهالات‏ إلى آلهة الخصوبة
    Eu que abjurei os deuses do Egipto, curvo-me agora perante ti. Open Subtitles أنا ... يا من أنكرت آلهة مصر أنحنى أمامك الآن
    Porque curiosamente, claro, Ciro é um bom iraniano com um conjunto de deuses totalmente diferente que não são mencionados em nenhum destes textos. TED لأنه من المثير للاهتمام بالطبع كورش هو إيراني جيد بطقم آلهة مختلف تماما والذين لم يذكروا في أي من النصوص.
    Quando se espalhou a nova daquela figura de esperança, foi adorada como Annapurna, a deusa do alimento. TED وسرعان ما انتشر الخبر عن هذه الشخصية الموحية للأمل، فعُرفت بأنابورنا، آلهة الطعام وتم تبجيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more