Se me escondes algo, qualquer coisa que nos ajude a encontrar a bomba, enquanto Presidente dos EUA, ordeno-te... | Open Subtitles | ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك |
Como teu oficial superior, ordeno-te que controles o cofre, soldado. | Open Subtitles | بما إنى رئيستك آمرك بتأمين السرداب .. أيتها الجندية |
Como Diretor eu Ihe ordeno dar o beliche vago acima do Sr. McQueen, no 4. | Open Subtitles | إذن بصفتى مدير هذا الخط فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو فيما نعرفه من مقصوره خاليه أعلى مستر ماكوين رقم 4 |
Use a força que for necessária. Ordeno-lhe que ponha fim à situação. | Open Subtitles | استخدم أي قوة لازمة أنا آمرك باحتواء الموقف |
Se te mexeres, és um homem morto. Faz o que te digo. | Open Subtitles | اي حركة منك وستصبح من الاموات ، افعل ما آمرك به |
Segundo, quando eu mandar fazer alguma coisa, faça sem questionar. | Open Subtitles | ثانياً: عندما آمرك بفعل شيءٍ، فلتفعله بدون طرح أسئلة. |
Queres a tua liberdade, fazes exatamente o que eu disser. | Open Subtitles | إن كُنتَ ترغب بالحرّية، فإفعل ما آمرك به تماماً |
Eu não peço nada. Eu dou-Ihe uma ordem! O próximo. | Open Subtitles | لا أطلب منك أن تتبعه أيها المفتش,للمرة الأخيرة آمرك بذلك,التالي |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة |
E eu como homem, ordeno-te a me dares permissão para ir a esta festa. | Open Subtitles | وبصفتي الرجل، آمرك أن تمنحيني الإذن للذهاب إلى تلك الحفلة |
Quero-te, não ordeno-te, em tudo que fizeres. | Open Subtitles | أريدك ، لا ، آمرك في كل الأمور التي تفعلها |
Monstro, ordeno-te que mates esta mosca. | Open Subtitles | حسنـاً , أيتها الوحش آمرك بقتل تلك الذبابـة |
Ouve-me, fala o Simon Ambrose, e ordeno-te que mates o Xiang Ping! | Open Subtitles | استمع إلي, أنا سيمون أمبروز و آمرك بإطلاق النار على زيانق بنق |
E eu ordeno-te, mata todos os rapazes altos da cidade. | Open Subtitles | وأنا آمرك الآن ، بأن تذبح كل صبي طويل في المدينة |
ordeno que deixes o rapaz. Deixa o rapaz. | Open Subtitles | آمرك بأن تخرج من هذا الصبي هيا خارج هذا الصبي |
Ordeno-lhe que pague à Srª. Rafferty 10 shillings e 6 pence. | Open Subtitles | آمرك بموجب هذا أن تعيد للسّيدة رافيرتي عشرشلناتوستة بنسات. |
Pode ensinar-te a escutar quando te digo para fazeres uma coisa. | Open Subtitles | يمكنه أن يعملك أن تستمع إلي عندما آمرك بفعل شي. |
O melhor é que não tive de te mandar fazê-lo. | Open Subtitles | لكن الجميل في الموضوع هو أنني لم آمرك به |
Agora que o tenho a si, você vai fazer exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | والآن بما أني قد حصلت عليك تستطيع تنفيذ ما آمرك به |
Amanhã à noite. Não é uma ordem, é um pedido! | Open Subtitles | ليلة غد ، كلا لا أقول لك بل آمرك |
Eu invoco-te, evoco-te e comando-te... Aparece-me aqui perante este círculo. | Open Subtitles | أنا أتوسل , أناشد , آمرك بأن تظهر نفسك لي أمام هذه الحلقة |
Ordeno-vos que descubrais a cura, onde quer que ela esteja neste mundo. | Open Subtitles | حسناً، أنا آمرك بأن تجد علاجاً أياً كان في هذا العالم |
Fazes o que eu te digo. Eu mando em ti. Não há discussão. | Open Subtitles | يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به |
E vais cumprir cada uma das minhas ordens como se fossem o desejo mais profundo do teu coração. | Open Subtitles | و ستنفّذ كلّ ما آمرك به كما لو كانت من أشدّ الرغبات التي في قلبك |
Não és uma súbdita francesa... Não te posso ordenar que o faças. | Open Subtitles | أنتي فرد غير خاضع للفرنسية لا أستطيع أن آمرك فعل هذا |
... eusoutuasuperior. Podia mandar-te fazer isso. | Open Subtitles | أننى أعلى منك فى الرتبه أستطيع أن آمرك بفعل هذا |
E como teu namorado, estou a ordenar-te para levar a tua boca mandona e a mexeres para outro lado. | Open Subtitles | وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك المتسلط و ترميه في مكان آخر |
Cá para mim, tens duas opções. Ou fazes o que te disser, ou despenhas-te e explodes. | Open Subtitles | لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق |