A transacção é às 15 horas, Hagia Sophia. | Open Subtitles | ستجري الصفقة عند الثالثة في متحف (آيا صوفيا) |
Mandem todos que temos em Istambul para Hagia Sophia imediatamente. | Open Subtitles | اجعل كل مَن لدينا في اسطنبول يتوجه نحو متحف (آيا صوفيا) فورًا |
A todas as unidades, cerquem a Hagia Sofia. | Open Subtitles | نداء إلى جميع الوحدات، طوقوا متحف (آيا صوفيا) |
Mas, não direi nada até falar com a Sophia pessoalmente. | Open Subtitles | لكنني لن توافق على أي شيء حتى وأنا أتكلم من آيا شخصيا. |
Não há nenhuma nobre viagem para salvar o Universo, ou encontrar Deus, ou o que quer que o Rush vos tenha impingido! | Open Subtitles | ليس هناك رحله نبيله لإنقاذ الكون أو مقابله الرب أو آيا يكن هذا |
Sei que me mentiste, e que não estou no teu plano, o que quer que isso seja. | Open Subtitles | إسمع أعرف أنك كذبت على أعرف أني لست جزء من خطتك الأكبر آيا تكن هذه الخطه |
Quando perguntou ao Martin quando é que Hagia Sophia tinha sido transformada em Mesquita ele deu a resposta errada. | Open Subtitles | عندما سألت (مارتن) عن الوقت الذي تحوّل فيه (آيا صوفيا) إلى مسجد أجابها إجابة خاطئة |
Quando é que Hagia Sophia transformou-se em Mesquita? | Open Subtitles | متى تحوّل (آيا صوفيا) إلى مسجد؟ |
Hagia Sophia. | Open Subtitles | متحف (آيا صوفيا) |
O que quer que te tenham dito, eles são obrigados a matar-me. | Open Subtitles | آيا يكن ما أخبروك به إنهم ملزمون بقتلى |
Chuck, não inventes. O que quer que sejam, serão perfeitos. | Open Subtitles | آيا يكن مهيتهم سيكونوا مثاليين |